人谓故屋中有恶鬼喻
译文
有一间被人们称之为鬼屋的老房子一直没有人敢去住。有一天有一位自认为很胆大的人自告奋勇地住了进去。就在那天晚上还有以为自认为很大胆的人也想进去挑战一下自己,就想推门进去,先前到的那位以为是鬼就拼命顶住门不使后来人进去,后来人也以为是鬼而不敢逃跑就那样顶着,两人僵持到天亮之后才真相大白。
愚痴的世人也是如此,人身只不过是因缘和合四大元素组成的臭皮囊而已,一旦因缘不再也就身坏命终,并没有一个能够主宰者。其实,如果能够仔细推敲解析,这臭皮囊之中哪有什么所谓的我存在呢?结果那些愚痴的世人总是执着于有一个所谓的我存在,就会因我执而横生枝节,是是非非,诤讼不已。就如同之前说到的那两位一样。
原典
昔有故屋,人谓此室常有恶鬼,皆悉怖畏,不敢寝息。时有一人,自谓大胆,而作是言:“我欲入此室中寄卧一宿。”;即入宿止。后有一人,自谓胆勇胜于前人,复闻傍人言,此室中恒有恶鬼,即欲入中,排门将前。时先入者谓其是鬼,即复推门,遮不听前。在后来者复谓有鬼。二人斗争,遂至天明,既相睹已,方知非鬼。
一切世人亦复如是。因缘暂会,无有宰主,二推析,谁是我者?然诸众生横计是非,强行争讼,如彼二人,等无差别。
五百欢喜丸喻
译文
有一女人荒淫无度,对自己的丈夫恨之入骨,总是想方设法要害死他,但却一直是未能得逞。有一次,她丈夫因事要出差到邻国,她就用毒药做成五百颗欢喜丸并说道:“如今你要远行了,恐怕会有前不着村后不着店的时候,我做了五百颗欢喜丸给你用作路上的干粮。当你走到邻国饥渴难耐时就可以充饥了。”
她丈夫很是高兴,带着这些欢喜丸上了路。艰苦跋涉到了邻国,果然遇到前不着村后不着店的情景,只要露宿在树林里,因为畏惧猛兽就爬上树去躲避,慌里慌张把欢喜丸放在了树下了。就在那一夜,有五百位盗贼盗取了国王五百匹马和很多珍宝也来到了这片树林,因为走得太急的缘故都饥渴难耐,见到树下有欢喜丸,便饥不择食分吃了。不一时全都毒发身亡。到了天明,躲在树上的那人见状就下得树来用刀箭射杀尸体伪装战斗现场而后收领马匹和珍宝向城里走去。
走到半路,见国王带着大部队前来剿灭盗贼,见到那人赶着马迎面走来就问道:“你是什么人?这些马是从哪里来的?”
这人就回答道:“我是邻国人,因在路上遇到这群盗贼就与他们打了起来,那五百位毛贼不是对手都我杀掉了,而后带着这五百匹马和珍宝准备去到城里寻找主人。你们如果不信,现在就可以派人去现场查看。”