凡夫之人亦复如是,为小名利故,诈现静默,为虚假烦恼种种恶贼之所侵略,丧其善法,坠堕三涂,都不怖畏求出世道,方于五欲耽着嬉戏,虽遭大苦,不以为患,如彼愚人,等无有异。
共相怨害喻
译文
曾有一人与他人结怨,使得闷闷不乐。有人就问起因缘,他回答道:“有人在人前背后诋毁诽谤我,我也拿他没辙,也不知道用什么方法才能够报复他,所以才忧愁如此。”
这人就说道:“只有念诵毗陀罗恶咒唤来恶鬼才可以伤害得了他。但这个方法也有不好的地方,那就是说不一定还没有伤害到他,或许自己先被伤害。”
那人一听很是欢喜,连声说道:“好啊好啊。希望您先教会我,就算是伤及自身,我也要把他给搞死。”
世人也是如此,出于怨恨的缘故,就想方设法绞尽脑汁都要去伤害他人,其结果是可能得逞就先把自己害惨,以至于未来堕于三大恶道之中饱受众苦煎熬。就如同那个害人先害己的愚痴之人一样无二无别。
原典
昔有一人,共他相瞋,愁忧不乐。有人问言:“汝今何故愁悴如是?”即答之言:“有人毁我,力不能报。不知何方可得报之,足以愁耳。”有人语言:“唯有毘陀罗咒可以害彼,但有一患,未及害彼,反自害己。”其人闻已,便大欢喜:“愿但教我,虽当自害,要望伤彼。”
世间之人亦复如是,为瞋恚故,欲求毘陀罗咒用恼于彼,竟未害他,先为瞋恚反自恼害,堕于畜生饿鬼,如彼愚人,等无差别。
效其祖先急速食喻
译文
有一位从北天竺到南天竺定居的人娶了当地女人为妻,他的妻子为他准备了饭菜,他到手就急急忙忙抓来狼吞虎咽,一点儿也不顾忌那饭菜的滚烫。他的妻子感到很奇怪就问道:“又没有强盗,也没有什么要紧的事情,你吃饭吃得那么快干什么?为什么就不能够细嚼慢咽呢?”