国王随即派人去到现场了解实际情况,使者复命情况属实,国王大喜过望,连连称赞自古未有如此勇猛之人,随即带着这人回到都城封高官,还赏赐了一块领地给他。那人见旧臣不服颇有微辞,于是挑战于他们,结果是没有人敢与他作对。
后来这国度出现了一只凶猛残忍的狮子,杀人无数,以至于再也没有敢踏入这块土地半步。那些旧臣见时机已到,就撺掇国王派那人前去杀死狮子,国王依言。那人接过国王所给的刀杖鼓足勇气去到狮子所在之地,那狮子见有人胆敢踏入地盘就抓地咆哮飞奔而来,那人见状赶紧爬上树去,那狮子仰头张口吼叫不已,那人惊慌失措,手中钢刀不由自主掉落下去,刚好扎入狮子口中,不一时狮子就死了。那人大喜过望,复命国王,全国人民都赞叹为神人,再也没有人敢挑战他的权威了。
那女人所作的欢喜丸,就好比是以追求虚妄求福而修行的不净布施,出差就好比是把人导归正道的大善知识,邻国就好比是进入诸天境界。杀掉群贼就好比是断除五欲及其烦恼证得须陀洹圣果,邻国国王就好比是遇到圣贤,那些旧臣就好比是见到他人证得圣果生起嫉妒之心从而诽谤说从无此事。外地人挑战旧臣就好比是无人敢于抗衡,杀死狮子就好比是既断除了烦恼,又降伏了恶魔,从而证得了阿罗汉圣果得到了封赏。畏惧之心就好比是能以弱小之力抗拒强大势力。那女人虽以不净之心修习布施,然而遇到大善知识依然可以得到殊胜果报。不净布施尚且如此,更何况那些以善心欢喜修行布施的人呢?是以应当在无上福田之中广修供养布施才是明智之举。
原典
昔有一妇,荒淫无度,欲情既盛,嫉恶其夫。每思方策,规欲残害,种种设计,不得其便。会值其夫聘使邻国,妇密为计,造毒药丸,欲用害夫,诈语夫言:“尔今远使,虑有乏短。今我造作五百欢喜丸,用为资粮,以送于尔。尔若出国至他境界,饥困之时,乃可取盒。”
夫用其言,至他界已,未及食之,于夜闇中,止宿林间,畏惧恶兽,上树避之,其欢喜丸忘置树下。即以其夜,值五百偷贼盗彼国王五百匹马并及宝物来至树下。由其逃突,尽皆饥渴,于其树下见欢喜丸,诸贼取已,各食一丸。药毒气盛,五百群贼一时俱死。时树上人至天明已,见此群贼死在树下,诈以刀箭斫射死尸,收其鞍马并及财宝,驱向彼国。
时彼国王多将人众案迹来逐,会于中路值于彼王。彼王问言:“尔是何人?何处得马?”其人答言:“我是某国人,而于道路值此群贼,共相斫射。五百群贼今皆一处死在树下,由是之故我得此马及以珍宝来投王国。若不见信,可遣往看贼之疮痍杀害处所。”王时即遣亲信往看,果如其言。王时欣然,叹未曾有。既还国已,厚加爵赏,大赐珍宝,封以聚落。彼王旧臣咸生嫉妬,而白王言:“彼是远人,未可服信。如何卒尔宠遇过厚,至于爵赏踰越旧臣?”远人闻已,而作是言:“谁有勇健,能共我试,请于平原校其技能。”旧人愕然,无敢敌者。
后时彼国大旷野中有恶狮子,截道杀人,断绝王路。时彼旧臣详共议之:“彼远人者,自谓勇健无能敌者,今复若能杀彼狮子,为国除害,真为奇特。”作是议已,便白于王。王闻是已,给赐刀杖,寻即遣之。尔时远人既受勅已,坚强其意,向狮子所。狮子见之,奋激鸣吼,腾跃而前。远人惊怖,即便上树。狮子张口,仰头向树。其人怖急,失所捉刀,值狮子口,狮子寻死。尔时远人叹喜踊跃,来白于王。王倍宠遇。时彼国人率尔敬服,咸皆赞叹。
其妇人欢喜丸者,喻不净施;王遣使者,喻善知识;至他国者,喻于诸天;杀群贼者,喻得须陀洹,强断五欲并诸烦恼;遇彼国王者,喻遭值圣贤;国旧人等生嫉妬者,喻诸外道见有智者能断烦恼及以五欲,便生诽谤,言无此事;远人激厉而言旧臣无能与我共为敌者,喻于外道无敢抗衡;杀狮子者,喻破恶魔;既断烦恼,又伏恶魔,使得无著道果封赏:每常怖怯者,喻能以弱而制于强;其施初时虽无净心,然披其施,遇善知识便获胜报;不净之施犹尚如此,况复善心欢喜布施