往有商人,贷他半钱,久不得偿,即便往债。前有大河,雇他两钱,然后得渡。到彼往债,竟不得见。来还渡河,复雇两钱。为半钱债,而失四钱,兼有道路疲劳乏困。所债甚少,所失极多,果被众人之所怪笑。
世人亦尔,要少名利,致毁大行。苟容己身,不顾礼义,现受恶名,后得苦报。
就楼磨刀喻
译文
有一位穷人为国王呕心沥血服务了很多年,以致累得不成人样。国王心生怜悯就赏赐了一头刚死的骆驼让他补补身子。这人得到这匹骆驼之后就开始剥皮,因为刀子太钝就在楼上找到一块磨刀石磨得利了又下来继续剥皮。如此往返很多次都没能够完成,他感觉到腰酸背痛有些吃不消了,就想方设法把骆驼吊在楼上边磨边剥。他的怪异行为在当时成了人们茶余饭后的笑料。
这就好比那些愚痴之人通过种种不法手段毁坏禁戒大肆捞取钱财,然后再用极小部分去修福行善,以期未来得以生到天上去。这就跟那悬挂骆驼于楼上边磨刀边剥皮一样,虽然用功甚多,收获却甚少一样。
原典
昔有一人,贫穷困苦,为王作事,日月经久,身体羸瘦。王见怜愍,赐一死驼。贫人得已,即便剥皮,嫌刀钝故,求石欲磨,乃于楼上得一磨石。磨刀令利,来下而剥。如是数数往来磨刀,后转劳苦,惮不能数上,悬驼上楼,就石磨刀。深为众人之所嗤笑。
犹如愚人毁破禁戒,多取钱财,以用修福,望得生天。如悬驼上楼磨刀,用功甚多,所得甚少。
乘船失釪喻
译文
从前一个人在乘船过海的时候不小心将一银钵掉进了海里,他就在船舷处刻下记号准备靠岸时再去寻找。好不容易到了目的地,就准备跳下河去打捞,有旁人就问道:“你跳下去干嘛?”
那人回答道:“之前我的银钵掉下海去了,我想去捞回来。”
旁人又问道:“掉下去多久了?”
那人回答道:“迄今已经两个多月了。”
旁人又问道:“在哪里掉的呢?”