百喻经
尊者僧伽斯那撰
萧齐天竺三藏求那毗地译
中国宗教学会理事、积庆寺光亮禅师义译
田夫思王女喻
原典:昔有田夫,游行城邑,见国王女颜貌端正,世所希有,昼夜想念,情不能已。思与交通,无由可遂,颜色瘀黄,即成重病。诸所亲里便问其人何故如是,答亲里言:“我昨见王女,颜貌端正,思与交通,不能得故,是以病耳。我若不得,必死无疑。”诸亲语言:“我当为汝作好方便,使汝得之,勿得愁也。”后日见之,便语之言:“我等为汝便为是得,唯王女不欲。”田夫闻之,欣然而笑,谓呼必得。
世间愚人亦复如是,不别时节春夏秋冬,便于冬时掷种土中,望得果实,徒丧其功,空无所获,芽茎枝叶一切都失。世间愚人修习少福,谓为具足,便谓菩提已可证得,如彼田夫悕望王女。
光亮解译曰::有一位到京城游玩的农夫无意之中见到端庄秀丽的公主,一下子就被其美色所吸引,以致朝思暮想,食不甘味,寝不安枕,不久之后就得了相思病,使得整个人都面黄肌瘦,卧病在床。有亲友详问其因缘,他就如实告知。亲友安慰道:“我们会替你想办法的,别着急啊。”
过了即日,那亲友回来说道:“我们已经见到公主并把你的情况告诉了她,她一听就回绝了。”
那农夫哈哈一笑,随即欢呼道:“我一定可以得偿所愿的,我一定可以得偿所愿的。”
愚痴之人也是如此,不按季节进行播种,其结果总是一无所得,白白浪费心机。愚痴之人修习了一点点福业,就以为功德圆满,可以顺利证得圣果了。这些人的愚痴程度就跟那妄想得到公主的农夫一样愚痴。