〔菩萨═孔雀〕
此一本生经历是佛在祇园精舍时,对持恼心之一比丘所作之谈话。佛问:“汝之烦恼是真实耶?”比丘白佛:“是为真实,世尊!”佛言:“比丘!此欢乐之欲望,如汝者能不为所迷耶?能吹坏须弥山之大风,竟对一枯树之叶而无可奈何。前生心地清净之众生,七百年间住于制御内心烦恼之行,而为欲望所迷。”于是佛为说过去之事。
昔日,于波罗奈梵与王治国时,菩萨再生于邻国雌孔雀之胎内。彼于胎内成长时,其母于寻求食物之土地产卵落下而去。因母体健康,亦无其他蛇等之害,此卵无损,因此,此一如迦尼迦罗树芽状之金色之卵,时期成熟,以自己之力破卵,生出一金色孔雀之雏。其双眼如军迦之赤实,嘴呈珊瑚色,回绕颈部有三赤线,达于背之中央。彼成长后,身体大如队商之车而甚美丽,青孔雀等皆来集合围绕,以彼为王。
某日,彼由池上饮水,见自己姿容之美,彼思:“我于所有孔雀之中,姿容最为优美,若我与彼等住于人交往之处,我将发生危险。我将往雪山之处,安心居住。”于是彼于夜间孔雀等休息之时,无人知晓,入于雪山,越三山脉、达第四层。彼处在一森林中,有一为莲华遮蔽之大自然湖,由此距离不远之处,近于丘岗耸立一株大尼拘律树,彼止于枝上。于此山之中央有一愉快之洞窟,而彼思欲住于其处,于是由山之入口平地处降落。
彼之场所均不能由下方登临或由上方降下,乃一脱离鸟猫蛇人恐怖之处。于是彼思:“此处为我安居之处。”彼即日住于彼处,次日由山洞出,于山顶向东方而坐,见日轮东升,彼为求日之守护,称念救护咒曰:“此一切眼唯一之王升”,为求食物,则下至地上寻求。入夜归来,于山顶向西而坐,见日轮西沉,为求夜之守护,称救护咒:“此一切眼唯一之王沉”,彼如是而住。某日,一猎人彷徨于森林,见坐于山顶之孔雀,彼归自己之住家,于死时告其子曰:“吾子!第四层山脉之森林中住一金色之孔雀,若王欲求之,汝可告之。”
尔时,某日波罗奈王之妃忏摩,天晓时入梦,彼之梦如是:即见一金色孔雀王说法,彼女颔而闻法;孔雀王说法后,起立离去,彼女云:“孔雀王行,速与捕获。”于是惊醒,醒后始知是梦。彼女自思:“若我云梦,王不介意,若云有孕之女人所望者,王必留心。”于是装作有孕之女着床。尔时王来彼女近前问曰:“妃!汝感何处心意不快?”“我有愿望。”“妃!汝有何欲愿?”“我欲闻金色孔雀说法。”“妃!如何能得此种孔雀?”“大王!若不能得,我将死矣。”“妃!汝勿忧烦,若某处住有此物,则必能得之。”
王慰彼女而出,坐于王座问大臣曰:“诸君!吾妃欲闻金色孔雀之法,世有金色之孔雀耶?”答曰:“婆罗门知之。”王问婆罗门等,婆罗门等如是答之:“大王!水之生物鱼龟蟹,陆之生物鹿鹄孔雀鹧鹄等,此等动物与人,皆有金色者。此为我等之相好咒中所云。”
王将自己国中之猎师集于一堂,问曰:“汝等尝见金色之孔雀耶?”答云:“未尝见之。”唯其中一人,其父曾见,彼谓:“我虽未尝见之,然我父云某处有金色之孔雀。”王向彼云:“甚善,如是我将能与妃生命,汝往捕捉前来。”王与以诸多之财物使往。
于是彼以财产与妻子,向彼处出发而去。彼为见大士而张网,彼思:“今日我将捕得,今日我将捕得。”如是在未能捕得之中而死去,王妃亦因愿望未适而死去。王怒含恨:“为彼孔雀使我之爱妻死去。”王于金板留书,将板入于美好之木函中,上书:“雪山第四层山脉住有金色孔雀,食其肉者得不老不死。”其后国王死去,他王见彼所书之金板文字,自思:“得不老不死。”于是派遣猎师一人,彼亦死于其处。如是六人之王承继王位,六人之猎师死于雪山。第七代之王所遣第七次之猎师自思:“我今日捕得,我今日捕得。”如是七年之间,未能捕得。猎师自思:“何以此孔雀之足,不于任何网中来食?”于是在彼处看守,见彼朝夕诵救护咒,猎人最后推定:“在此场所,无他孔雀,此鸟必为修梵行者,彼依梵行之力与救护咒之力而不为网捕。”于是往近处捕一雌孔雀,以拍手之音,使之鸣举叫声,拍手使之舞踊,驯熟之后,携往山处,于菩萨称诵救护咒间,于近处张网,弹指出音,使雌孔雀扬起叫声。孔雀闻彼女之呜声,于是七百年间静止之烦恼,如蛇被击打时昂起缣首,而彼为烦恼所恼,不能称念救护之咒,急往彼女之近前,由空中降下,足踏入网。七百年间未能捕捉之网,瞬间捕捉其足而缚之。
猎师自思:“此孔雀王经六人之猎师均未能捕得,我亦于七年之间未能捕得,今日彼为此雌孔雀而恼于烦恼,不能称诵救护之咒,飞来为网所捕而低头。为我所苦之物,乃如此之高德。如将此物持往为他人之赠物,实不相应,而王与我之名誉,又有何益?我将使彼逃走。”彼又寻思:“此鸟有象之力,具有威力,我若接近,彼思:‘彼来杀我’,为死之恐怖而战栗,将伤及其足翼,我隐不近彼而立,以矢切断彼网。如是彼依自己之望可行。”于是彼立于隐处,以矢搭弓待发。
一方,孔雀亦思:“此猎师知我恼于烦恼,使我成为被捕之身,彼未介意而坐,彼现在何处?”于是四处巡回观察,彼见猎人张弓而立:“彼将杀我而携行。”彼思被杀之恐怖而战栗,愿求助命而唱最初之偈:
若尔欲财宝。捕我勿杀我
友!伴我至王前。汝得多财宝
猎师闻此自思:“孔雀王见我搭弓欲射,我应安慰于彼。”于是唱第二之偈:
今我矢搭弓。不为欲杀汝
孔雀王!我思坏此网。任尔喜应行
于是孔雀唱次之二偈:
猎者!昼夜耐饥渴。追我七岁间
捕我入网中。何故欲脱缚?
今日离杀生。与众生无畏
尔捕我入网。又欲我脱缚
猎师更又云:
誓离杀生人。与众生无畏
去世何幸福。孔雀王!我此今问尔
孔雀王答曰:
誓离杀生者。与众生无畏
现在得称赞。身灭而升天
猎师又云:
或云神不在。现生趣断灭
善恶报亦然。布施为愚蠢
阿罗汉等言。是故吾捕鸟
大士闻此,为说明他方世界之状态,于网棒之前低头唱次之偈:
月日两善见。光辉行虚空
下界与他界。何只人间界
猎师唱偈云:
月日两善见。光辉行虚空
他界非下界。神与人间界
于是大士向彼云:
否认善恶报。业果亦否认
以施为愚蠢。卑说无因论
大士说此时,猎师善思,唱次之二偈:
尔言实真实。如何施无报
善恶报亦然。如何说为愚
为何如何为。如何为行为
苦行如何修。修何等苦行
孔雀王!其义汝语吾。为不堕地狱
大士闻此之时自思:“若我答此问说时,人间世界将成空寂;我将为说信法沙门婆罗门之状态。”为唱次之二偈:
地上沙门人间少。不住家内缠袈裟
正时托钵行四方。非时止行为善人
近斯善人尔应问。彼能使尔心欢喜
从自智慧彼语尔。此世彼世说明白
大士如是云,使猎师恐惧地狱。实则彼已成就为辟支菩萨之波罗蜜,如一成熟之莲华尚在寻求触及太阳之光线,彼已得完全智而生活。彼闻其法语立即领解诸行,知悉三法印,证得辟支佛智。此一知解与大士之由网解脱为同一瞬间。彼辟支佛灭一切烦恼,立于有生之终端,而为感兴之诗唱偈曰:
如蛇之舍古破皮。如绿树之舍黄叶
今日我舍猎生活。猎师生活我舍弃
彼歌此感兴诗后自思:“我今由一切烦恼之系缚解脱,然家中尚有诸多之鸟被缚而生,我将如何解放彼等?.”于是向大士问曰:“孔雀王!我之家尚缚有诸多之鸟,彼等应如何与以解放?”
菩萨具有较辟支佛为大之知方便摄取一切智慧,于是菩萨向彼云:“尊身依道而破烦恼,已证辟支佛智,应为有关此之誓言,则全阎浮提中被系缚之众生,皆被解脱。”于是彼入于依菩萨所与之门而为誓言:
为数几百鸟。被缚于我家
彼等之生命。我今与解放
今日使彼等。各归自己家
彼唱此偈,于是依彼之誓言,彼众鸟立即由一切之系缚中解放,彼等扬溢喜声,各往自己之家而去。于此瞬间,全阎浮提各各之家,自猫以下,一切被系缚众生,皆不存在。辟支佛举手触头,于是家居之标示消失,出家之标示出现,彼如六十岁长老之状,着衣持八种之必须品,向孔雀王合掌云:“尊身为我伟大之救主。”于是右绕为礼,升至虚空,向难陀姆罗山顶而去。孔雀王则由棒之先端飞起,取食物往自己之家而行。
猎师于此处七年之间,以手结网而住,依孔雀王而得解脱,佛述说此事唱结语之偈:
猎师住森林。亲手为结网
光荣孔雀王。终被彼捕获
彼由苦解脱。如我之解脱
佛为此法语后,说圣谛之理──说圣谛之理竟,持恼心之比丘得阿罗汉──而佛为作本生今昔之结语:“尔时之孔雀王即是我。”