百喻经
尊者僧伽斯那撰
萧齐天竺三藏求那毗地译
劫盗分财喻
原典:昔有群贼共行劫盗,多取财物,即共分之。等以为分,唯有鹿野钦婆罗色不纯好,以为下分,与最劣者。下劣者得之恚恨,谓呼大失。至城卖之,诸贵长者多与其价,一人所得倍于众伴,方乃欢喜,踊悦无量。
犹如世人不知布施有报无报,而行少施,得生天上,受无量乐,方更悔恨,悔不广施,如钦婆罗后得大价,乃生欢喜。施亦如是,少作多得,尔乃自庆,恨不益为。
光亮解译曰::有一群盗贼抢来许多财物就平分了,只有一件看不起眼的一件衣服因为成色看起来不好就分给了一个比较愚笨的贼。那贼因为势不如人就心不甘情不愿带着满腹牢骚去到城里卖那件衣服,却不料被城里的富贵长者高价买进,他得到的钱远远超过同伴所得的数倍,方才心生欢喜。
就好比世人不知道布施到底是有没有回报就拿出少量的财物去布施,而后身坏命终生到了天上,安享无量无边的快乐,方才悔不当初,就好比那小贼将衣服卖得大价钱后方才心生欢喜。布施也是如此,少量的布施竟然得到如此广多的回报,方才发出早知今日悔不当初的感概。