百喻经
尊者僧伽斯那撰
萧齐天竺三藏求那毗地译
中国宗教学会理事、积庆寺光亮禅师义译
口诵乘船法而不解用喻
原典:昔有大长者子,共诸商人入海采宝。此长者子善诵入海捉船方法,若入海水漩洑洄流矶激之处,当如是捉如是正如是住。语众人言:“入海方法,我悉知之。”众人闻已,深信其语。既至海中,未经几时,船师遇病,忽然便死。时长者子即便代处,至洄洑驶流之中,唱言:“当如是捉如是正。”船盘回旋转,不能前进至于宝所,举船商人没水而死。
凡夫之人亦复如是,少习禅法、安般数息及不净观,虽诵其文,不解其义,种种方法,实无所晓,自言善解,妄授禅法,使前人迷乱失心,倒错法相,终年累岁,空无所获,如彼愚人,使他没海。
光亮解译曰::有一位长者公子对驾船如海船舶的理论知识相当精熟,对于种种应对场景朗朗上口。有一次他跟随商队出海采集宝物,到得深海不久船师就死了,大家都一致推举他作为船师。当船行到漩涡之时,那长者公子也慌了神就瞎指挥,使得那船在漩涡之中打转,未久就沉入深海,全都死了。
凡夫之人也是如此,由于之前稍微修行了不久的禅定之法,数息之法和不净观,虽然对理论知识倒背如流,但未能够深解义趣,不明所以。这类人自以为懂得修禅之道,妄自传授,结果使得跟他学习的人迷乱本心,以妄为真,虽经岁月,终无所成。就好比那只会纸上谈兵却无实战经验的人不光是害死了自己,也连带了其他的人死于非命。