百喻经
尊者僧伽斯那撰
萧齐天竺三藏求那毗地译
中国宗教学会理事、积庆寺光亮禅师义译
野干为折树枝所打喻
原典:譬如野干,在于树下。风吹枝折,堕其脊上。即便闭目,不欲看树,舍弃而走,到于露地,乃至日暮,亦不肯来。遥见风吹大树,枝柯动摇上下,便言唤我,寻来树下。
愚痴弟子亦复如是,已得出家,得近师长,以小呵责,即便逃走。复于后时遇恶知识,恼乱不已,方还师所。如是去来,是为愚惑。
光亮解译曰::有栖息在一个大树底下的野干被风吹折的枯枝坠落在背上,野干很生气地闭上眼睛再也不想看到这棵树就离开到空旷地带去了,眼看日落西山也都不肯回去。到了黄昏时分,它远远望见大树的枝干被风吹得摇摇摆摆,就以为是大树在召唤它回去,于是就回到了树下。
愚痴的弟子也是一样,出家之后得以亲近师长,因为过错被呵斥就离开了。后来遇到恶知识时才知道师长的良苦用心从而懊恼不已,方才又回到了师长住所。如此折腾的行为,就是愚痴的表现。