金刚经今疏

 

知义法师著

 

前言

 

我是在民国五十年才开始学佛的,但首先接触的是金刚经,因为没有经验,只是当著一般书籍来阅读。奇怪的是使我觉得其中的道理是那样地高妙,虽说不出其所以然,但以后只要有空,却非常喜欢研读,过了一段时间,就由不懂而进入似懂非懂的阶段。从此不但研读的兴趣更浓,也奠定了我学佛的基础。

 

出家后,有时也会有人和我讨论金刚经,语云:“现丑不如藏拙,”所以消极的是少讲多听,但积极的是多读多想。经过一段时间之后,我就向初学的同道们提供意见:要想了解经义,第一、不要怕难,而且先要熟读经文,所谓“温故知新,”慢慢地就会懂得些其中的道理,假若有缘听到别人讲解此经时,也比较容易吸收。第二、对于经文要多想,先把“世尊!善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,云何应住?云何降伏其心?....法尚应舍,何况非法”这一大段,务须予以再三玩味,如真有所了悟,往后研究就容易了。第三、须知此经是以实相为体,观照为宗,文字为用。

 

所谓实相为体,因此经所诠示的义理为实相(佛性、真如、法性、真谛及法身),学者依此而行,必能远离诸相,于诸法相不生执著,则不生烦恼,因此即得自在,是为以实相为体。观照为宗,依修行方法来说,此经主要目的,是希望众生于日常生活中,随时能以实相义理而静观诸法,如能了知诸法,无一不是缘起性空的现象,因此即能远离诸相而得解脱,是为观照为宗。文字为用,此经是藉文字的功能,使学者了知实相的道理和观照的方法,是为文字为用。在修习过程中,开始文字虽然重要,但观照更不可忽视。如将文字般若喻如做好了的饭菜,那么观照即是吃饭的实际行动,把饭菜吃饱了,自然就不会饿。也就是说,只要能依教(文字)修行(观照),亲证实相是必然的。

 

其次,对理、事、性、相、本体和现象这几个名相的意义与关系要了解。所谓理是诸法未生之前的实际理体,事是诸法已生之后的事相,但理之与事,如水之与波,名虽有二,实则为一。性是诸法本具的实性,相是诸法缘起的相状。本体即诸法未生之前根本的理体,现象即诸法已生之后的各种形象。其实所谓理,就是性,就是本体,所谓事,就是相,就是现象。

 

把以上的准备工作做好了,还要懂得从缘起边说,从性空边说的道理,然后读经文看注解,那就方便多了。记得去年有客来访,他说他很喜欢读金刚经,但效果不好,因为有时好像懂一点,但有时又一点也不懂。于是我说:看经如开锁,要有方法,那么我送你一支两用的钥匙,一边是从性空边说,一边是从缘起边说,当你读此经时,只要有此准备,虽不能说势如破竹,但可保证事半功倍。为了说明钥匙使用方法,请你回答我:你在这里吗?他说:在。那我说你不在这里,会不会觉得奇怪?他说:这意思我没有听明白。因此我说:你本来不是住在这里的,今天因事而来,是为从缘起边说,你在这里,但把事情办好了你就要回去,现在虽然在这里,等于不在一样,是为从性空边说,你不在这里。举一反三,即知宇宙间一切诸法,无一不是如此,了无永不变易的自体可得。假若心理上有了这种准备,以后不但很快地能看懂经文的用意,而且你的知见也不会受到别人的左右。

 

假若真能懂得经文的义理,并且也能依法去行,所谓“涉浅水见虾,深水见鱼,而犹甚者(更深)观蛟龙,”但愿行得彻底,将来亲证实相,绝对没有问题。因般若经是远离诸相最有效的工具,所以从此以后,无论看那一部经,不但不会觉得太难,同时无论修那一种法门,效果也一定更好。以修西方净土来说,我们称念阿弥陀佛,目的是想往生西方,欲得往生,必须念得一心不乱,要不乱必须离相。假若能把缘起性空的道理用来念佛,则一切法相不易生起,无相就不会乱,不乱即是一心(禅定),因此即得往生。但有一点我们要注意,念佛的方法,有持名念佛(口称佛名),观想念佛(观想佛的相好功德)和实相念佛(观佛法身是非有非空的中道实相)三种,而且佛藏经也说:“舍利弗!云何名为念佛?见无所见,名为念佛。”如明此义,就不会认为只有念阿弥陀佛才是念佛了。把这观念改正之后,假若有缘能看到文殊般若经,将一行三昧的道理用来持名,相信你会觉得以前就不知道要看这种经。

 

数年前我曾写过一本金刚经入门,与初学同道们结缘,根据这几年研读的经验,把他们认为不好懂的地方,再三予以补充,因此才决定写这本金刚经今疏,来接替入门的任务。所谓今疏,是由略释和语译组合而成的,目的是想帮助不大习惯读文言文的同道们,所作的一种方便,所以就把经文拆开来,夹杂些适当的字句进去,使其成为接近现代的语体文。好比‘如是我闻,一时佛在舍卫国,祇树给孤独园,与大比丘众,千二百五十人俱。’今疏:‘如’今各位所看到的这一卷经,‘是’我阿难亲自‘闻’听到佛说的,当那‘一’个‘时’候,‘佛’是住‘在舍卫国’的‘祇树给孤独园’里,我‘与大比丘众(僧),千二百五十人,俱(都)在’那里听佛说法。因为现在所疏的方法与前人不同,是故名曰今疏。所谓略释,即是把经中的名相,略加解释之谓。至于语译,即是把所疏的经文,尽量的写得更白话一点,目的是想减轻初学的同道们,认为经文难懂的压力。假若有一天真能见到他们‘举欣欣然有喜色而相告曰:’现在我可以看得懂金刚经了!那时候,我会比他们更高兴些。

 

中华民国七十六年 

观音菩萨成道日 

知义 写于台中愿西精舍 

 

金刚般若波罗罗蜜经今疏

 

金刚般若波罗蜜经

 

今疏:像‘金刚’一样的‘般若(ㄅㄛ ㄖㄜˇ),’能使学者消除一切法相的生灭现象,达到不生不灭‘波罗蜜’的彼岸。因所说内容有此功能,所以叫做金刚般若波罗蜜‘经。’

 

略释:金刚为物名,传说产于印度。梵网经云:“金中坚牢,名曰金刚。”因其性至坚,能坏一切法,而不为一切法所坏,故曰金刚。今以此喻般若,即知其功德之殊胜矣!

 

般若是梵语,译为智慧。通达一切有为法的事相曰智,通达无为法的空理曰慧。但般若是认识诸法虚实的知识,是亲证实相的工具。虽然世间学问也有智慧之说,决不足以代表般若,因世间智慧是即相的,般若是离相的,但为言说方便,在我们的概念上不妨作妙智慧解,这样般若与智慧就有所别了。或问:般若既能译为智慧,何以还用原音?因般若含有文字般若,观照般若和实相般若三义,属五不翻的多含不翻,是故保存。

 

文字般若:运用世间文字,将观照般若和实相般若的实义予以说明,像本经从“如是我闻”至最后“信受奉行”的全部内容,是为文字般若。

 

观照般若:观是观察,照是比照,将从文字般若中所了知的义理,运用到日常生活上去,即知一切诸法确实是缘生的假相,因此则不生憎爱的分别,是为观照般若。

 

实相般若:所谓实相,是无相(从性空边说)而又非无相(从缘起边说)的理体,不仅无相,且亦无名,为了便于说明起见,不得不假名实相。此相是不生不灭,不垢不净,不增不减,不一不异,不黑不白,不方不圆的那么一个东西,其实“说是一物即不中。”现在假定把黑板当作是实相(无相),你想写什么,它就会现出什么(非无相),这种假相是由众生心造的,是生灭不常的,只要把所写的东西擦掉,即可恢复本来面目(无相)。既明此理,当知宇宙万有的生灭现象,和黑板上所写的东西一样,不能说有,也不能说无,因此于一切法不作实有想,即是实相般若。

 

波罗蜜是印度话,译为到彼岸。这是把有生灭相的地方喻为此岸,把没有生灭相的寂灭境界喻为彼岸。行者依文字般若的义理去修习,了知诸法缘生性空的真理,则不执诸法为实有,因此则不生烦恼,故不造业,当不受报,不受报就没有生灭相可得,即是寂灭境界的彼岸,是为波罗蜜。

 

经,梵语曰修多罗,译云契经,契是符合之意,因文字记载佛所说的内容,上契诸佛所说的妙理,下契众生的机宜,故云契经。但经亦可作途径解,即是顺著经中所说的方法途径行去,必能达到究竟彼岸。

 

语译:这是像金刚一样的般若波罗蜜经。

 

姚秦三藏法师鸠摩罗什译

 

今疏:此经是在‘姚秦’时的一位‘三藏法师鸠摩罗什’所翻‘译’的。

 

略释:姚秦是译经时的朝代。先秦符坚做皇帝时的国号叫秦,但后来姚兴做皇帝时的国号还是叫做秦,为有别于先秦,故曰姚秦。‘三藏,’是经藏、律藏和论藏的合称。藏是含藏,如经中含藏著习定的方法,是为经藏:律中含藏著习戒的方法,名为律藏:论中含藏著习慧的方法,故曰论藏。‘法师,’凡出家人,先以佛法为己师,后以所学佛法为人师者,谓之法师。但众生根性不等,智慧当亦有别,而三藏义理丰富,非具特殊智慧者,难以遍学全修。是故以研经而演说出众者,即尊之为法师。因习律而威仪可范者,特赞之为律师。对论典有特殊研究而论说过人者,故誉之为论师。鸠摩罗什兼三者之长,乃美之曰三藏法师。‘鸠摩罗什,’是译者的名号,译为童寿,他是印度人。‘译,’即变易,把外国语文变成本国语文叫做译。

 

语译:此经是在姚兴做皇帝时,有一位印度的三藏法师名为鸠摩罗什所翻译的。

 

如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘众千二百五十人俱。

 

今疏:‘如’今各位所看到的这部经,‘是我’阿难亲自‘闻’听到佛说的。当那‘一’个‘时’候,‘佛’是住‘在舍卫国’的‘只(ㄑㄧˊ)树给(ㄐㄧˇ)孤独园’里,我‘与(ㄩˇ)大比丘众,千二百五十人俱(都)’在那里。

 

略释:‘如是我闻,’如是即指此经而言,我是阿难(ㄛㄋㄢˋ)的自称。‘一时,’即当时或那时候,因古代各处计时方法不一致,为避免换算麻烦,所以简称一时。‘佛,’即本师释迦牟尼佛。梵语佛陀,译为觉者,即已觉悟的人。凡能了解宇宙万有的本体,都是毕竟空无自性的,现实存在的一切,不过是因缘和合所产生的假相,这种假相,是生灭不常的,存在时间虽有久暂的不同,但至因缘离散时,都要回复到毕竟空的自性中去。因此对各种现象不作实有想,所以没有占有的贪心,当无得失的感受,是故没有烦恼,因无烦恼则不造有漏业,无业则不受报,即得自在,自在就是佛。在此希望大家要了解的:佛这尊号,好像世间称有学问的人为博士一样,谁的学问出众,谁就是博士,所以博士不是某个人的专称。同样的,佛也不是某个人的专称,因为无论任何一个众生,只要真能止一切恶,行一切善,虽然行善,但亦不作行善想,功夫至此,亦可名之为佛。‘在,’当某种形相出现于某处时曰在。‘舍卫国,’位于中印度,是波斯匿王的国都。‘祇树给孤独园,’因只陀太子施树,给孤独长者施园合建而成,故以此立名。梵语‘比丘,’译为乞士,怖魔,破恶。乞化食物以养生命,乞求佛法以养慧命,是为乞士。发心出家,受具足戒,依之而行,得以出离三界,魔王即生恐怖,故云怖魔(应云魔怖)。勤修戒定慧,息灭贪嗔痴,即能破除一切恶法,谓之破恶。‘大比丘众,’是道德出众的阿罗汉或出家菩萨,方可称为大比丘。众,梵语僧伽耶,译之为众,法华玄赞曰:“众者僧也。”‘千二百五十人俱,’是与(ㄩˋ)会人数;俱,应作都或皆字解。

 

语译:这卷经是我亲自听到佛说的,当时佛是住在舍卫国的祇树给孤独园里,我和大比丘僧千二百五十人,也都在那里听佛说法。

 

尔时,世尊食时,著衣持钵,入舍卫大城乞食,于其城中次第乞已,还至本处,饭食讫,收衣钵,洗足已,敷座而坐。

 

今疏:当‘尔’之‘时,世尊’见乞‘食’之‘时’已至,即‘著衣持钵’和大众一起进‘入舍卫大城’去‘乞食,于其城中次第乞’化‘已’毕,即‘还至本’来所住之‘处’开始吃饭,‘饭食讫,收衣钵,洗足已,’即‘敷座而坐。’

 

略释:‘世尊,’是佛的十种通号之一,因佛的福慧具足,受到世出世间凡圣众生的共同尊敬,所以称为世尊。‘著衣,’即是穿衣服,衣分安陀会,是工作服;郁多罗,是外出服;僧伽黎,即二十五条衣,又名福田衣,通俗的说,即是大礼服,于诵戒、说法、托钵时所穿的。‘钵,’是梵语钵多罗的简称,译为应量器,即是盛饭的碗。‘入舍卫大城乞食,’入是进去,因祇园在城外,是故云入。乞食是乞化食物。佛规定出家人以乞食为生,旨在戒贪,同时使在家人有机会供养三宝,得大利益。‘次第,’是按照顺序,不分贫富贵贱挨家的化过去,化了七家,如果不够,也不再化,是为次第乞已。其目的,是为养成于一切法不起分别的习惯,而获得平等。‘还至本处,’是从城里回到原来所住的地方。‘饭食讫,’是饭吃完了。‘收衣钵,’是把衣和钵都收拾好。‘洗足已,敷座而坐,’是把脚洗好了,就敷好座位准备静坐。

 

语译:当时,世尊见乞食的时间已到,就披上袈裟,拿著盛饭的钵,和大家一起到舍卫城去化缘。在城里不分贫富贵贱的化了七家就回来了。吃完了饭,把衣钵收拾起来,洗好了脚,把座位敷好,准备静坐。

 

时,长老须菩提,在大众中,即从座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:希有世尊!如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。

 

今疏:当大家都坐好了之‘时,’有一位‘长老’名叫‘须菩提,’原来也是坐‘在大众中’的,因有疑问,所以‘即从’自己的‘座’位上站‘起’来,披上袈裟,‘偏袒’著「右肩,’把‘右膝’跪‘著’在‘地’上,‘合掌恭敬而白佛言:希有世尊!如来(您老)善护念(最关心)诸菩萨’自利的修行方法,‘善付嘱诸菩萨’所应负起利他的责任。

 

略释:‘长老须菩提,’是讲演此经的发起人,因年高德劭,故称长老。梵语须菩提,译为善现。‘偏袒右肩,’因披袈裟时,右肩露在外面,是为偏袒右肩。因为他用右脚跪下,故云右膝著地。两手掌心相对,放在胸前,名为合掌。外貌严肃曰恭,内心虔诚曰敬。白是禀白。佛是释迦佛。于此世界,唯佛一人所具智慧功德最为殊胜,故赞曰希有。

 

‘如来,’是佛的十种通号之一,静止的状态曰如,身心有所活动曰来。譬如“谈虎色变,”在谈虎之前的空相为如,因谈虎而色变,即谓之来。懂得这道理以后,再来研究如来可能会好懂些。所谓如,就是实相,但实相是无相而又非无相的理体,因为无相,当然没有生灭相可得,既无生灭,亦无去来等相的差别,故名为如。所谓来,不是送往迎来的事来,而是不来而来的理来。好比念佛,未念是如,念时是来,体如用来,故曰如来。

 

‘善护念诸菩萨,’善护念的善字,可作最字解,护是爱护,念是眷念,亦即最关心之意。‘善付嘱诸菩萨,’付予利生的责任,叮嘱利生机宜。菩萨是梵语菩提萨埵(ㄉㄨㄛˇ)的简称,译为觉有情。从自利边说,是依佛法义理而修习,已经获得觉悟的有情。从利他边说,把自己所获得觉悟的经验告诉别人,使其依之而行,亦能觉其所觉,是为觉有情。

 

语译:那时候,有一位长老叫做须菩提,即从自己的座位上站起来,披著袈裟,走到佛的面前,跪在地上,合起手掌,恭恭敬敬地而白佛言:希有的世尊!您老最关心菩萨们自利的方法,且善付嘱菩萨们所应负起利他的责任。

 

世尊!善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,云何应住?云何降伏其心?

 

今疏:‘世尊!’有些‘善男子、善女人,’为了学佛而‘发阿耨(ㄛㄋㄡˋ)多罗三藐三菩提心,’但有的因受客观环境影响,不久即告消失,不知‘云何应’该怎样安‘住’此心,使其不再退失?‘云何’应该怎样‘降(ㄒㄧㄤˊ)伏其’攀缘外境的妄‘心,’使其不再生起?

 

略释:首先应感谢须菩提长老所提出的问题,我们今天才有研读此经的机会,依之修行,必得解脱。发心学佛,依教修行者,是为善男子、善女人。梵语‘阿耨多罗三藐三菩提,’译为无上正等正觉。有成佛的这种想法,就叫做发阿耨多罗三藐三菩提心。此心发起之后很不稳定,故问:‘云何应住?’即所发的菩提心,应该怎样安住才不退失?‘云何降伏其心?’即应该怎样抑制妄心,使它以后不再起来?

 

语译:世尊!有很多的善男子、善女人,受佛菩萨的教化,就有立志成佛的这种想法,但因客观环境影响,一下子又忘失了所发的菩提心,请问要怎样做,才能使所发的菩提心不会退失?要怎样做才能降伏攀缘的妄心,使它不再生起?

 

佛言:善哉!善哉!须菩提!如汝所说,如来善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。汝今谛听,当为汝说。

 

今疏:因此‘佛言:善哉!善哉!须菩提,如汝(像你)’刚才‘所说’的,我释迦‘如来’一向就‘善护念诸菩萨,善付嘱诸菩萨。’你有问题,岂有不答之理,‘汝今谛听,当’下即‘为汝说。’

 

略释:因须菩提的所问正合佛意,故云善哉,即问得好之意。‘汝今谛听,’即是你现在就好好的听。‘当为汝说,’即是马上就讲。

 

语译:因此佛言:问得好!问得好!须菩提!就像你所说的,如来一向就关心菩萨们自利的方法,善付嘱菩萨们所应负起利他的责任。你有问题,岂有不答之理,你现在就注意听,马上就向你讲。

 

善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,应如是住,如是降伏其心。

 

今疏:佛言:‘善男子、善女人,’所‘发’的‘阿耨多罗三藐三菩提心,应如是’像这样的安‘住’才不退失,‘如是’像这样的‘降伏,其’妄‘心’就不会再生起来。

 

略释:佛的当为汝说,是指应如是住,如是降伏其心而言的。‘应如是住,’即所发的菩提心应该像这样的安住。‘如是降伏其心,’即像这样的降伏其心。究竟怎样住,怎样降?请阅下文“所有一切众生之类,....如是灭度无量无数无边众生,实无众生得灭度者。”即是说明住、降的方法。

 

语译:佛言:善男子、善女人,所发的无上菩提心,应该像这样的安住,菩提心就不会退失,应该像这样的降伏,妄心就不再生起。

 

唯然,世尊!愿乐欲闻!

 

今疏:须菩提言:‘唯然,世尊!愿乐欲闻!’

 

略释:因闻佛说应如是住,如是降伏,所以须菩提就说唯然,即是的之意,这与孔子曰:“参乎!吾道一以贯之。”曾子曰:“唯!”的意思一样。‘愿乐(ㄧㄠˋ)欲闻,’是我很乐意听您老讲给我听。

 

语译:须菩提说:是的!世尊!我很乐意地好好听著。

 

佛告须菩提:诸菩萨摩诃萨,应如是降伏其心:所有一切众生之类,若卵生,若胎生,若湿生,若化生;若有色,若无色,若有想,若无想,若非有想非无想,我皆令入无余涅槃而灭度之。如是灭度无量无数无边众生,实无众生得灭度者。

 

今疏:于是‘佛告须菩提:诸’新学的‘菩萨’要像‘摩诃萨’的大菩萨一样,‘应如是(像这样的)降伏其’妄想‘心:所有一切众生之类,若(像)卵生,若胎生,若湿生,若化生;若有色,若无色,若有想,若无想,若非有想非无想’的,‘我’做菩萨的,有‘皆令(使)’他们都能‘入’于‘无余涅槃而’达到‘灭’除烦恼,‘度’至彼岸‘之’责任。虽然‘如是’像这样的‘灭度’了‘无量无数无边’的‘众生,’但‘实’际上,要和‘无’有‘众生得’到‘灭度者’的这种想法就能办到。

 

略释:‘诸菩萨摩诃萨,’大般若经宣化品,佛告善现:“学一切法,无著无碍,觉一切法无著无碍,求证无上正等菩提,饶益有情,是菩萨义。....以诸菩萨于大有情众中,当为上首,故复名为摩诃萨。”由此可知,诸菩萨,所指的是善男子、善女人发无上心的新学菩萨,摩诃萨所指的是上首菩萨。‘应如是降伏其心,’如是即指所有众生之类以下等句而言。或问:为什么不讲应如是住?因为只要把如是降伏其心的工夫做好了,则所发的无上菩提心就能安住不动,故略。

 

宇宙间众生类别太多,不能一一指出,故云所有一切众生之类。所谓众生,是因众缘和合而生的一种现象,故名众生。一切众生的类别虽多,但归纳起来,亦不出卵生等九类的范围。卵生,如鸡鸭等。胎生,如人畜等。湿生,如蚯蚓、虫蚁等。化生,即“肉腐出虫,鱼枯生蠹(ㄉㄨˋ)”之谓。‘有色,’是指有色界的众生。‘无色,’是指无色界众生。‘有想,’是指有心识想念的众生。‘无想,’是指无心识活动的众生。‘非有想非无想,’是指无色界最高的非想非非想处天的众生而言。

 

‘无余涅槃,’如声闻人成为断惑证真的圣者,不但现已证得寂灭涅槃的理,而且已经舍弃了残余有漏果报身的事,所谓灰身(身相灭︾泯智(智相灭),不受后有,是为无余涅槃。所谓涅槃,是不生不灭的意思。‘如是灭度无量无数无边众生,’如是灭度,是指像以上所说九类众生皆入无余涅槃而言。无量无数无边,是印度当时常用的十个大数字中的一种,因众生数量太多,难以计算,故以此数字形容之。‘实无众生得灭度者,’是说虽然度了那么多的众生,但不能存有我度了那么多众生的这种想法。心要像照相机的镜头一样,虽然照过很多景物,但决不留下任何一种东西的痕迹。众生之所以为众生,因为心像底片一样,照了什么,就会留下什么,这就是生死痛苦的根源,故以“实无众生得灭度者”的妙法,来根治这种执病,只要行得彻底,不仅所发的无上心得以安住,妄心当亦不会生起,而且亦不负如来的护念与付嘱,如此就能成为大菩萨了。

 

语译:佛告须菩提:这些初发心的菩萨,要像大菩萨一样,则所发的菩提心就能安住不动,而且也能降伏其妄心不会生起。宇宙间所有一切众生的类别很多,像卵生的、胎生的、湿生的、化生的;有色的、无色的、有想的、无想的,不一定有想也不一定无想的,我做菩萨的,把他们都要度到无余涅槃的彼岸去。像这样灭度了很多很多的众生,但实际上还要像没有众生得到灭度一样。

 

何以故?须菩提!若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相,即非菩萨。

 

今疏:佛言:‘何以故’要实无众生得灭度者?‘须菩提!’假‘若菩萨’存‘有我相、人相、众生相、寿者相’的观念在,因此‘即非菩萨。’

 

略释:这是为实无众生得灭度者所作的说明。若有所度的人相,必有能度的我相,九类是众生相,念念不忘是寿者相。四相不除,即是我执未断。但大菩萨一定断了我、法二执,如四相俱在,所以即非菩萨。

 

语译:为什么要说实无众生得灭度者?须菩提!因为菩萨是已空却我法二执的,假若菩萨还有我度了众生的观念存在,证明他的四相未除,那就不能称为大菩萨了。

 

复次,须菩提!菩萨于法,应无所住行于布施。

 

今疏:佛言:‘复次,须菩提!菩萨’不仅要实无众生得灭度者,而且‘于’一切‘法,’也‘应’该做到一‘无所住行于布施’才行。

 

略释:这是说做菩萨的,不仅度众生不能著相,就是布施等相也不能有所执著,所以说菩萨于法,应无所住而行布施(做布施的工作)。把自己的财物无条件的施舍给别人,使他得到利益,但须做到无施者,无受者,无施物的三轮体空,则无所住。所谓布施,可分财施、法施、无畏施三种:

 

一、财施:把自己的财物无条件的送给别人。

二、法施:把自己所了解的佛法讲给别人听,使他也能学佛修行而得解脱。

三、无畏施:别人有困难,对他作精神上的安慰和鼓励,以资发奋图强,转危为安。

 

语译:其次,须菩提!菩萨不仅不能执著度众生相,就是布施也不能执著。

 

所谓不住色布施,不住声、香、味、触、法布施。须菩提!菩萨应如是布施,不住于相。

 

今疏:佛言:‘所谓’应无所住行于布施,即是‘不住(执)色’尘相而行‘布施,’亦‘不住声、香、味、触、法’尘相而行‘布施。须菩提!菩萨’于一切法,‘应如是’像不住色等而行‘布施’一样,就‘不’会‘住于’法‘相’了。

 

略释:这是为上文应无所住行于布施所作说明。‘不住色布施,’色是色尘(物品),众生见到色尘,总以为是实有自体的东西,因此除非是自己不喜欢的,否则多少总会有点舍不得送给别人,这就是有所住(执),既有所住即为境转,所以不得解脱。色尘不能住,声尘等也不可住。声尘如语言,香尘如香水,味尘如食品,触尘包括看的、听的、穿的、闻的、吃的和想的,精神与物质的双重感受,法尘,即是意识活动范围以内的,如学识经验的传授方法等,是为法尘。

 

‘菩萨应如是布施,’是说菩萨于一切法,应如是像不住色等布施一样,就能不住于相。或初发心的菩萨,于一切法,应如是像不住色等布施一样,则不生法相,妄心就降伏了,没有妄念,所发的无上菩提心就不会退失。

 

前文说:尔时世尊,食时,著衣(衣)持钵,入舍卫大城(行)乞食,于其城中,次第乞已,还至本处,饭食讫(食),收衣钵,洗足已(工作),敷座而坐(住)。以生活方式来说,并没有什么特别不同的地方,但世尊是动身不动心,身虽随缘,而心不变,众生是“兵马(身)未动,粮草(心)先行。”事后身体回来了,心还留在那里,以致造业受报,不得解脱。世尊深知众生病根之所在,故示以无住妙法,依之而行,即得自在。

 

语译:所谓应无所住而行布施,即是不执色尘相而行布施,亦不执声香味触法尘相而行布施。须菩提!菩萨应该像这样做布施的工作,自然不会著相。

 

何以故?若菩萨不住相布施,其福德不可思量。

 

今疏:佛言:‘何以故’说布施要不住于相?须菩提!假‘若菩萨’能做到‘不住相布施,其’所得的‘福德’是多得‘不可思量’的。

 

略释:何以故下是说明不住于相的好处。住相的布施是有为法,是有限的,不住相布施是无为法,是故其福德不可思量。福德乃为善者所应得的利益,谓之福德。‘不可思量,’不可以心思斗量之谓。

 

语译:为什么菩萨布施要不住于相?须菩提!假若菩萨不住相的布施,他所得的好处,是你所想像不到的多。

 

须菩提!于意云何?东方虚空,可思量不?不也,世尊!须菩提!南、西、北方,四维上下虚空,可思量不?不也,世尊!

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何(你的意思怎么样)?东方”的‘虚空,’你‘可思量’得到有多大‘不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘不(ㄈㄨˊ)也’想不到的,‘世尊!’佛又问:‘须菩提!南西北方’以及‘四维上下’的‘虚空,’你‘可思量’得到有多大‘不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘不(ㄈㄨˊ)也(想不到),世尊!’

 

略释:这是为上文其福德不可思量所作譬喻说明。‘东方,’虚空本无方位的,但大家为了生活上的方便,所以假名曰东方。因此方的虚空是没有止境的,故佛问可思量不?须菩提即答不也。东南西北谓之四方,东南西南,东北西北谓之四维。四方、四维加上方和下方,谓之十方。

 

语译:须菩提!你的意思怎么样?东方的虚空,你能想到有多大吗?须菩须说不能,世尊!佛又问:南西北方以及四维和上方下方的虚空,你能想到有多大吗?须菩提说不能,世尊!

 

须菩提,菩萨无住相布施福德,亦复如是不可思量。须菩提!菩萨但应如所教住。

 

今疏:佛言:‘须菩提!菩萨无住相布施’所得的‘福德,亦复如是’像十方虚空那样的‘不可思量。须菩提!’新学‘菩萨’所发的阿耨菩提心,‘但应如’我‘所教’的无住而‘住’就好了。

 

略释:须菩提下二句,是赞无住的功德的。前云:应无所住行于布施,不住色等布施,即佛之所教。凡是能做到不住于相的,即是如所教住。此乃答覆云何应住之问的。

 

语译:佛言:须菩提!菩萨无住相的布施,他所得的福德,也是像十方虚空那样的大。须菩提!初发心的菩萨,但应如所教住,就没有问题。

 

须菩提!于意云何?可以身相见如来不?

 

今疏:佛问‘须菩提!于意云何?(你想想看)可(能)以(用)’见色‘身相’的方法‘见如来不(ㄈㄡˇ)?’

 

略释:为了试验须菩提对如所教住了解的程度如何,故问可以身相见如来不(ㄈㄡˇ)?‘所谓身相,’即三十二相的色身相,如来是指法身如来。色身是相,法身是性,色身是用,法身是体,色身是事,法身是理。懂得这道理以后,对下文就容易了解些。

 

语译:佛问须菩提,你的意思怎么样?可以用见色身相的方法见到如来吗?

 

不也,世尊!不可以身相得见如来。何以故?如来所说身相,即非身相。

 

今疏:须菩提说:‘不(ㄈㄨˊ)也,世尊!不可以’用见色‘身相’的方法‘得见如来’的。‘何以故?’因‘如来’您老‘所说’可以‘身相’见如来不(ㄈㄡˇ)的色身相,是虚妄的,但可以身相见如来不(ㄈㄡˇ)的如来,‘即’是‘非’有‘身相’可见的法身如来,所以我才说不(ㄈㄨˊ)也。

 

略释:‘不可以身相得见如来’的如来,是指法身而言的。何以故下是说明不(ㄈㄨˊ)也的理由。如来(释迦佛)所说身相,是由因缘所生的妄相,可以眼见,但法身如来,是无相可得的,是故即非身相。

 

语译:须菩提说:不行,世尊!不可以用见色身相的方法得见如来的。为什么?因您老所说的色身相,是可以眼见的,但可以身相见如来否的如来是法身,因为无相可见,所以我说不(ㄈㄨˊ)也。

 

佛告须菩提:凡所有相,皆是虚妄,若见诸相非相,即见如来。

 

今疏:‘佛告须菩提:’不仅色身相是虚妄的,‘凡’是‘所有’的一切诸‘相,皆是虚妄’的,‘若见诸相非相(于一切法不生分别︾,’因此‘即’能‘见’到法身‘如来。’

 

略释:‘凡所有相,’包括世出世间一切法相,因为都是缘生的,所以存在的时间无论多久,但至因缘离散时,都要回到空性中去,所以说皆是虚妄。好比海里的波浪,是由风力(缘)所成的现象,风一停止,波浪就没有了。但波浪是由水受到外力而产生的,其实浪即是水,水即是浪,浪不自浪,因风成浪,水不定水,亦水亦浪。如明此理,对假相则不生执著,即是无心,无心即定,能定就不起分别,不分别就能见相非相,不见诸相,即是实相,是为即见如来。

 

语译:佛告须菩提:不仅色身相是假的,凡是所有的一切诸相也都是假的。若见诸相不生分别,就能见如来了。

 

须菩提白佛言:世尊!颇有众生,得闻如是言说章句,生实信不?

 

今疏:因此‘须菩提白佛言:世尊!’将来‘颇有众生得闻如是’像菩萨无住相布施,福德亦复如是不可思量;凡所有相皆是虚妄这些‘言说章句,’他们能产‘生’算‘实’的‘信’心‘不(ㄈㄡˇ)?’

 

略释:因众生根性不等,有聪明的、也有愚笨的,所以问颇有,即可能会有之意。‘如是言说章句,’即以上佛所说明的全部内容中,某一段或某一句,是为言说章句。

 

语译:须菩提白佛言:世尊!您老所说明的这些道理,我能完全接受,但末世会有众生,听到了像菩萨无住相布施,福德亦复如是不可思量,以及凡所有相,皆是虚妄,若见诸相非相,即见如来,他们真的能相信吗?

 

佛告须菩提:莫作是说,如来灭后后五百岁,有持戒修福者,于此章句能生信心,以此为实。

 

今疏:‘佛告须菩提:莫作是(颇有众生得闻如是言说章句,生实信不。)说,’就是在‘如来灭后’的‘后五百岁’中,如‘有持戒修福者,于此章句’必定‘能生信心,’而且‘以此为实。’

 

略释:‘莫作是说,’即是不要这样讲。如来灭后等句,是解答生实信不(ㄈㄡˇ)的。‘后五百岁,’是指释迦如来圆寂之后的第五个五百年。‘持戒修福者,’即是止恶行善的人。思想言行都符合佛制戒律的规定,是为持戒。行一切善,谓之修福。但福有世间和出世间的不同。持五戒,行十善,孝顺父母,尊敬师长,乐善好施,买放生命,敦伦尽分,和睦邻里,这样不仅现生家庭和乐,所求如愿,来世亦能往生善道,报在人天。因未出三界,是为世间福。若能念佛、参禅、读经、持戒,不仅现生安乐,更能了脱生死,是为出世间福。但世间福是出世间福的基础,出世间福是世间福的究竟,必须并重,不可偏废。

 

语译:佛就告诉须菩提说:你不要这样讲,就是在我圆寂以后的第五个五百年时,只要有止恶行善的人,他们对我所说的道理一定相信,而且以为都是真的。

 

当知是人,不于一佛、二佛、三四五佛而种善根,已于无量千万佛所种诸善根,闻是章句,乃至一念生净信者,须菩提!如来悉知悉见,是诸众生,得如是无量福德。

 

今疏:佛言:‘当知是(能生信心,以此为实)人,不’仅‘于一佛二佛三四五佛’那里‘而种’下了‘善根,’而且‘已于无量千万’诸‘佛’之‘所’在,‘种’下世出世间的‘诸’类‘善根,’因此‘闻是章句’如能永久相信当然更好,万一‘乃至’只有‘一念生净信者’的这些人,‘须菩提!如来’就‘悉知悉见,是诸’种(ㄓㄨㄥˋ)诸善根的‘众生,’当可‘得’到‘如是’像十方虚空那样‘无’有限‘量’的‘福德。’

 

略释:‘当知是人,....已于无量千万佛所种诸善根,’这是说明能信的原因。须菩提下,是说明生净信者所得的利益。‘如来悉知悉见,’因他们能生清净信心,知见就会与佛相同,好比传真电话,只要知道对方的号码,不但可以通话,而且也能看见相貌,是为悉知悉见。

 

语译:佛言:你要知道持戒修福的那些人,不仅是在一两尊佛那里种下了很多善根,而且早在无量诸佛那里就种下了很多善根,因此听了这些话必定相信。不要说能永久相信,那怕只有一念生净信者的这些人,须菩提!我就知道他们将会得到像十方虚空那样的无量福德。

 

何以故?是诸众生,无复我相、人相、众生相、寿者相,无法相,亦无非法相。

 

今疏:佛言:‘何以故’说生净信者的‘是诸众生’能得如是无量福德?因为他们已于无量千万佛所种诸善根,对佛法的了解已很透澈,所以‘无复(不会再有)我相、人相、众生相、寿者相’的观念存在。不但如此,而且‘无法相,亦无非法相。’所以说是诸众生能得那么大的福德。

 

略释:何以故下,是说明生净信者的诸众生能得如是无量福德的原因。‘无复,’即是复无,再也没有之意。‘我相,’是由地、水、火、风的色法,以及受、想、行、识的心法,所组成的生命体,是为我相;与我相相对的他人的生命体曰人相;种种不同形状的生命体,且因未脱轮回,所以叫做众生相;但佛因已证得涅槃,是为寿者相。以佛法说,宇宙万有,无一不是性空缘起的现象,对这道理如真有所了解,就不会执四相为实有,则我等四相皆无,是为无我等四相,举一反三,因此亦不执无我等的一切法相为实有,即是无法相。进而将无我相、无法相的无念也无了(不执空相),即是无非法相。诸相既无,则无所得,无得之得,才是无量福德。

 

语译:佛言:为什么说生净信者的是诸众生能得如是无量福德?因为他们已于无量千万佛所种诸善根,对佛法已有很透澈的了解,所以不会再有我相人相众生相寿者相的观念存在。不但如此,而且亦无法相,连无我、法二相的无相也无了,所以是诸众生能得如是无量福德。

 

何以故?是诸众生若心取相,则为著我、人、众生、寿者,若取法相,即著我、人、众生、寿者。何以故?若取非法相,即著我、人、众生、寿者。是故不应取法,不应取非法。

 

今疏:佛言:‘何以故’要无复我等诸相?因为如不这样,‘是诸众生’即不能得如是无量福德。假‘若’他们‘心’中只要有‘取相(执我)’的观念在,当有能取和所取的差别相,因此‘则为’执‘著我、人、众生、寿者’相,他们就得不到那么多的福德。‘若’有执‘取法相(执法)’的观念在,也‘即’等于执‘著我、人、众生、寿者’相,也得不到那么多的福德。‘何以故’说若取法相也即著我等四相?因有所取的法,必有能取的我,有我则四相具足,所以即著我等四相。同样的‘若取非法相(执空),’也是‘即著我、人、众生、寿者,’当然也得不到那么多的福德。‘是’这样的缘‘故,’所以‘不应取法’相(不执有),亦‘不应取非法’相(不执空)的原因在此。

 

略释:何以故下,是说明上文不再有我等诸相的原因,此处文意简略,须再三玩味而后可。

 

语译:为什么要无我等诸相?因为如不这样,是诸众生就不能得到那么多的福德。因为只要有著相的念头在,就有我人众生寿者的四相,因此就得不到那么多的福德。假若有执法相的念头在,也等于是执著四相,当然也得不到那么多的福德。为什么?因有所取的法,就有能取的我,有我必有人等诸相的分别,所以即著我等四相。同样的,若取非法的空相,也等于执著我人众寿,还是得不到那么多福德的。是故我才说不应取法不应取非法的原因在此。

 

以是义故,如来常说:汝等比丘,知我说法,如筏喻者,法尚应舍,何况非法。

 

今疏:佛言:‘以是’不应取法,不应取非法的实‘义’之‘故,’所以‘如来常说:汝等比丘,知’道‘我’把为度众生所演‘说’的佛‘法,’比‘如’以竹‘筏’作譬‘喻者’的用意一样,即是说利用佛‘法’之筏出生死海,到了彼岸之后,佛法‘尚’且‘应’该‘舍’弃不能执著,‘何况非’是佛法的世间‘法,’更应该放下的。

 

略释:这是为不应取法,不应取非法所作的补充说明。佛陀度生之目的,是希望个个成佛,要想达此目的,必须远离诸相,所以如来常说,汝等比丘,知我说法,如筏喻者,即是把佛法譬喻像河里渡人的竹筏,在未过河之前,必须利用它的功能,以免沉溺,到了对岸之后,就不要它了。过河的人,执著竹筏就回不了家;学佛的人,执著法门也成不了佛。由此可知“法尚应舍,何况非法”是多么重要。

 

语译:因为是这个道理,所以我常说:汝等比丘,知道我所说的佛法,譬如像河中渡人的竹筏,到了涅槃彼岸之后尚且应当舍弃,何况是世间的生死法,更不应该执著。

 

须菩提!于意云何?如来得阿耨多罗三藐三菩提耶?如来有所说法耶?

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何(你的意思怎么样)?如来得’到‘阿耨多罗三藐三菩提耶?如来有所说’的佛‘法’可得‘耶?’

 

略释:这是为勘验须菩提对法尚应舍的道理是不是真懂,所以问如来得到阿耨菩提没有?如来讲演过佛法没有?目的是看他还著不著相。这两个问题,从性空边说,如来是无得无说的,但从缘起边说,是得了的,否则怎能称之为佛?也说了的,不然我们现在就没有经典读了。不过答有得有说,即著有相,答无得无说,是著空相,而著有著空,即生四相,且与应无所住之理不合,不讲话也不是办法,不知须菩提怎么处置。

 

语译:佛问须菩提,你的意思怎么样?我得了阿耨菩提吗?我讲演过佛法吗?

 

须菩提言:如我解佛所说义,无有定法名阿耨多罗三藐三菩提,亦无有定法如来可说。

 

今疏:‘须菩提言:如’今‘我’了‘解佛所说(问)’的真‘义,’凡所有相,皆是虚妄,根本‘无有’一种固‘定’的‘法’相‘名’为‘阿耨多罗三藐三菩提’为如来所得,而且‘亦无有’某种固‘定’的‘法’相为‘如来可’以演‘说’的。

 

略释:‘如我解佛所说义,’是说根据以往的经验,所以现在我了解佛所问的用意,像佛所证得的无上菩提,是为凡夫众生所假名安立的。好像流浪在外的人说要回家一样,在未回家以前,是有回家这回事,一旦回到了家,以前要回家的念头就消失了。佛在未证菩提以前,菩提是所修证的目的,既证菩提之后,等于回到了家一样,以前欲证菩提的意愿就消失了。所谓‘无有定法名阿耨菩提,’因如来所得的阿耨菩提,是理不是事,是性不是相,所以说无有定法。但无有定法如来可说,不是说了不负责任,只是不住说相而已。般若甚深微妙理,茫茫浊世几人知?如来说法如明镜,照了还同不照时。

 

语译:须菩提答言:如今我了解佛所问的意义,一切诸法,都是因缘而生因缘而灭的,根本没有一种定法名为阿耨菩提为如来所得,而且也没有某种定法为如来所说。

 

何以故?如来所说法,皆不可取,不可说,非法、非非法。所以者何?一切贤圣皆以无为法而有差别。

 

今疏:须菩提言:我‘何以故’说无有定法名阿耨菩提为如来所得,亦无有定法为如来可说?因‘如来所说’的一切‘法,’从性空边说,‘皆’是‘不可取、不可说’的,所以说‘非法,’若从缘起边说,假相还是有的,所以说‘非非法。所以’要说非法非非法‘者’用意‘何’在?因为实相是无相而又非无相的理体,不一定有,也不一定无。但因众生根性不等,对于这种道理所领悟的程度当有深浅,虽然‘一切贤圣’所修习的‘皆’是‘以无为法’为皈依,‘而’结果还‘有差别’的原因在此。

 

略释:‘何以故’至‘非非法’等句,是为无有定法可得可说所作的说明。如来所说法皆不可取不可说,这是从性空边说,因实相无相,所以不可。‘非法非非法,’因一切法从性空边说既不可得不可说,当体即空,是为非法。若从缘起边说,假相还是有的,所以说非非法。‘一切贤圣,’即是修无为法的贤圣。所谓贤圣,声闻乘的初二三果曰贤,四果为圣。菩萨乘的地前菩萨曰贤,地上菩萨为圣。

 

语译:须菩提说:这是什么缘故?因如来所说的一切法,从性空边说,都是不可取不可说的,所以说非法;若从缘起边看,假相还是有的,所以说非非法,何以要说非法非非法?因为实相是无相而又非无相的理体,不一定是有,也不一定是无。这道理说起来很简单,但因众生根性不等,所领悟的程度当然有深有浅,虽然一切贤圣所修的都是无为法,而结果有差别的原因在此。

 

须菩提!于意云何?若人满三千大千世界七宝,以用布施,是人所得福德宁为多不?

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何(你的意思怎么样)?’假‘若’有这样的‘人,’把堆‘满’了‘三千大千世界’的‘七宝以用布施(送)’给别人,你看‘是(这个布施的)人,’他‘所得’的‘福德宁为多不(ㄈㄡˇ,是不是很多)?’

 

略释:佛见须菩提把问题答得很圆满,所以又有若人满三千大千世界七宝布施之问,目的是为与持经功德较量铺路。‘三千大千世界,’以须弥山为中心,经七山八海,以铁围山为外廓,像这样大的空间曰小世界,合一千个小世界,名小千世界,合一千个小千世界,叫做中千世界,再合一千个中千世界,叫做大千世界。含有小千、中千、大千,故曰三千大千世界。‘七宝,’即金、银、琉璃、砗磲、赤珠、玻璃、琥珀这七样谓之七宝。‘以用布施,’是把七宝送给别人之谓。

 

语译:佛言:须菩提!你的意思怎么样?假若有人把堆满了三千大千世界的七宝,拿来布施给贫困的人,他所得到的福德是不是很多?

 

须菩提言:甚多!世尊!何以故?是福德即非福德性,是故,如来!说福德多。

 

今疏:‘须菩提言:甚多!世尊!何以故’说甚多?‘是’因为以七宝布施所得的这种‘福德即非福德性,是’这样的缘‘故,如来!’所以我才‘说’他所得的‘福德’甚‘多。’

 

略释:须菩提言甚多,是就一般人的布施心理而言。何以故下,是说明所答甚多的原因。‘是福德,’即是以七宝布施的福德。‘即非福德性,’不是福德性之意。因有以此布施所得福德的分别是有相的,是故即非福德性。若无所住而行布施,那才是福德性。‘是故如来说福德多,’,要“是故,如来!说福德多”这样读,因如来只问是人所得福德宁为多否?此外并没有说福德多,而甚多是须菩提说的。愚见如斯,未知智者以为然否?

 

语译:须菩提说:真多,世尊!为什么说真多?因这种布施是有相的,是这样,如来!我才说他所得的福德真多。

 

若复有人,于此经中受持,乃至四句偈等,为他人说,其福胜彼。

 

今疏:佛言:‘若复有人,于此经中’的义理,倘能全部‘受持,’当然更好,如因工作关系没有时间,那怕‘乃至’只有‘四句偈等’那么少,如能‘为他人说,’使‘其’依之而行,所得‘福’德,‘胜’过‘彼’布施者所得的福德。

 

略释:这是说以那么多七宝布施的福德,不及受持此经偈的福德多。‘若复有人,’即假若另外再有这样的一个人。‘偈,’是梵语偈他(ㄐㄧˋㄊㄨㄛ)的简称,译之为颂,通常以四句为一偈,是为四句偈。所谓乃至四句偈,因无明文规定,是故见智见仁,有的说是“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观”这四句;有的说是“若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来”这四句;有的说是“凡所有相,皆是虚妄,若见诸相非相,即见如来”这四句;更有的说随便经中那四句都可以。原因根有利钝,以致悟有深浅,所以产生不同的见解。但我们学佛目的,是为断除妄想,不能说那个对,或那个不对,因为无论那个四句,都极其重要,均应予以受持。如你认为那四句最合你的心意而认真受持,必得利益!假若光是研究到底那四句好而不修行,那就误了大事!‘为他人说,’即是讲给别人听。‘其福胜彼,’即是受持经偈的人,如能依之而行,必得解脱,是故胜过以七宝布施者所得的福德。

 

语译:佛言:假若再有这样的人,于此经中的义理能全部受持当然更好,如有困难,那怕少到兄有四句偈,同时又能把经偈中的道理讲给别人听,如能依之而行,他所得的福德,比以七宝布施的人更多。

 

何以故?须菩提!一切诸佛及诸佛阿耨多罗三藐三菩提法,皆从此经出。须菩提!所谓佛、法者,即非佛、法。

 

今疏:佛言:‘何以故’说其福胜彼?‘须菩提!’因‘一切诸佛及诸佛’所说的‘阿耨多罗三藐三菩提法,皆’是‘从此经’中所产生‘出’来的。‘须菩提!所谓’一切诸‘佛’及阿耨菩提‘法者,’从性空边说,‘即非’有‘佛、法’的差别相可得。

 

略释:自何以故至皆从此经出,是说明其福胜彼的原因;后二句是破一切诸佛及阿耨多罗三藐三菩提法的执著。一切诸佛(即三世诸佛)及所说阿耨菩提法,皆从此经出,因般若为诸佛之母,众生依般若法修习即能成佛,因成佛才能演说阿耨菩提法,是为皆从此经出。所谓‘佛、法者,’是指一切诸佛及阿耨菩提法而言,不可仅作佛法解。‘即非佛、法,’因为于实相中,没有一切诸佛及所说阿耨菩提法的差别相可得,是故即非佛、法。

 

语译:为什么说其福胜彼?须菩提!因一切诸佛及其所说的阿耨菩提法,都是从此经中产生出来的。须菩提!所谓佛、法者,从性空边说,即非有佛、法之相可得。

 

须菩提!于意云何?须陀洹能作是念,我得须陀洹果不?须菩提言:不也,世尊!何以故?须陀洹名为入流,而无所入,不入色、声、香、味、触、法,是名须陀洹。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?须陀洹(ㄏㄨㄢˊ)能作是念(这样想),我得’了‘须陀洹果不(ㄈㄡˇ)?须菩提言:不(ㄈㄨˊ)也(不可以),世尊!何以故?’因为‘须陀洹名’义上虽然称‘为入流,而’实际上是‘无’有‘所入’的这种想法,正因为他‘不入(执)色、声、香、味、触、法’的六尘相,‘是’这样才‘名’之为‘须陀洹。’

 

略释:为了看须菩提对即非佛法了解的程度如何,故问须陀洹能作是念,我得须陀洹果不(ㄈㄡˇ)?‘须陀洹,’是梵语,译为入流,因他的思想言行,受佛法的教化而改变了方向,已契入法性之流,是为入流,或云预流,即预入圣者之流。‘不(弗)也,’即不可以。何以故下,是说明不(ㄈㄨˊ)也的理由。‘而无所入,’即不起所入的分别想,是为无所入。好比说某人是好人,因为他有高尚品德,有利他的行为,所以称之为好人,其实他还是他,并没有什么改变。

 

从凡夫位发心学佛,修四谛十六心(八忍八智),断除三界的八十八使见惑,见到诸法缘生真空之理,即证得了初果的见道位,从此由二果至三果,名修道位,四果阿罗汉,曰无学位。

 

所谓八忍,对欲界苦集灭道的四谛,能忍可于心不生分别,名四法忍,对色无色界的四谛,能忍可于心不生分别,名四类忍,合称八忍。所谓八智,对欲界的四谛有所证知,名四法智,对色无色界的四谛有所证知,名四类智,合称八智。八忍是无间道(因),八智是解脱道(果)。行者从苦法忍、苦法智一直修下去,至十五心道类忍时,名初果向,至十六心道类智时,断尽三界见惑,即证初果。但八十一品思惑一点也没有断,所以还要受人间天上的七番生死。

 

语译:须菩提!你的意思怎么样?须陀洹能作这样想,我已证得须陀洹果的这种想法吗?须菩提说:不可以,世尊!为什么?因须陀洹虽然说是预入圣流,而实际上是无所入的,正因为他不执色声香味触法的相,是这样所以叫做须陀洹。

 

须菩提!于意云何?斯陀含能作是念,我得斯陀含果不?须菩提言:不也,世尊!何以故?斯陀含名一往来,而实无往来,是名斯陀含。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?斯陀含能作是念(这样想),我得’了‘斯陀含果不(ㄈㄡˇ)?须菩提言:不(ㄈㄨˇ)也(不可以),世尊!何以故?’因为‘斯陀含’虽然‘名’为‘一往来,而实’际上他已‘无(不执)往来’相的分别,‘是’这样所以‘名’为‘斯陀含。’

 

略释:梵语‘斯陀含,’译为一往来,因他在人间天上还有一次生死业缘未了,是为一往来。于初果位上已断三界的见惑,从二果起,开始断三界的八十一品思惑。三界分九地,每地有九品思惑,如欲界五趣(天、人、畜生、饿鬼、地狱)杂居地有九品,色界四地各九品,无色界四地亦各九品,共计八十一品思惑。但二果所能断的是欲界九品思惑的前六品,断了前五品名为斯陀含向,断了第六品即名斯陀含果。

 

何以故下,是说明不也的理由。‘而实无往来,’即是不执往来相。

 

初果还有七番生死,是这样构成的:上上品的思惑,润(构成)两番生死,即两生天上,两来人间;上中品、上下品、中上品,各润一番生死;中中品、中下品共润一番生死;最后的下上、下中和下下这三品,共润一番生死。但二果因为还有欲界九品思惑的后三品未断,所以还要一往来的原因在此。

 

语译:佛言:须菩提!你的意思怎么样?斯陀含能这样想,我得了斯陀含果吗?须菩提说:不可以,世尊!为什么?因为斯陀含虽然名为一往来,而实际上他已经不执往来相,所以才叫做斯陀含。

 

须菩提!于意云何?阿那含能作是念,我得阿那含果不?须菩提言:不也,世尊!何以故?阿那含名为不来,而实无不来,是故名阿那含。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?阿那含能作是念,我得阿那含果不(ㄈㄡˇ)?须菩提言:不(ㄈㄨˊ)也,世尊!何以故?阿那含’虽然‘名为不来,而实’际上他已‘无不来’的分别相,‘是’这样的缘‘故,’所以‘名’为‘阿那含。’

 

略释:梵语‘阿那含,’译为不来。在向阿那含这个果位进行时,要断尽欲界九品思惑的最后三品才证三果,断至七八两品时,名阿那含向,九品断尽时即证三果。因三界见惑和欲界九品思惑已经断尽,欲界的业缘已了,故不再来此界受生死苦,所以名为不来。但色无色界的惑业未断,所以还要生到上二界的各天去继续修习,以便断除剩余的七十二品思惑,才能证得阿罗汉果。

 

语译:佛言:须菩提!你的意思怎么样?阿那含能这样想,我得了阿那含果吗?须菩提言:不可以,世尊!因为阿那含名义虽然名为不来,但实际上他并不执著去来相,是这样才名为阿那含。

 

须菩提!于意云何?阿罗汉能作是念,我得阿罗汉道不?须菩提言:不也,世尊!何以故?实无有法名阿罗汉,世尊!若阿罗汉作是念,我得阿罗汉道,即为著我、人、众生、寿者。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?阿罗汉能作是念,我得阿罗汉道不(ㄈㄡˇ)?须菩提言:不(ㄈㄨˊ)也,世尊!何以故?’因从性空边说,确‘实无有’某种‘法’相可以‘名’为‘阿罗汉’的。‘世尊!若阿罗汉作是念’而这样想,‘我得阿罗汉道,即为’执‘著我人众生寿者’相。

 

略释:梵语‘阿罗汉,’译为杀贼、应供和无生。阿那含虽已断尽欲界九品思惑,但还要到五不还天去渐次修习,断尽上二界的思惑即证四果。若是钝根的三果,还要到四空天去,从空无边处天、识无边处天、无所有处天、非想非非想处天渐次的向上修习,才能证得四果。至此三界见思断尽,了无生缘,而成为所作已办,不受后有的圣者。或问:阿罗汉何以不称果?答:菩提是梵语,译之为觉,亦名曰道。因阿罗汉是声闻菩提,故曰阿罗汉道。

 

关于见思惑,初学同道不一定都能了知,今略释如后,以免查询之苦。所谓见、思惑,因众生被身见、边见、邪见、戒取见、见取见这五种不正见所迷,造成知识见解上的迷惑,谓之见惑。因众生不了诸法缘生性空之理而妄生执著,以致被贪、嗔、痴、慢、疑五种邪思惟所迷惑,是为思惑。

 

身见:身见即我见的别名,不知诸法性空,因缘生灭之理,而妄执五蕴和合之身相为实有,是为我见。对冶方法:修学般若,此相即能消除。

 

边见:于一切法,不了因缘生灭之理,而起断、常或空、有之见,是为边见。对治方法:修中道观,此见即除。

 

邪见:不正见谓之邪见。凡违反中道及不信因果轮回之理的见解,皆为邪见。对冶方法:依佛之所教修行,即无此见。

 

戒取见:因知见不正,听信邪说,持不合真理之戒法,修无益之苦行,妄想获得人天果报和圣果,名戒取见。对治方法:严持如来所制清净戒律,乃能如愿。

 

见取见:妄执身等诸见,因而崇拜虚构之神明,以期获得所仰望之果报,此谓见取见。对冶方法:修学佛法,此见即除。为此诸见所迷,是为见惑。

 

贪:凡超过正常生活之所需,及其能力所应获得利益之外的需求,即谓之贪。对治方法:狭义的说,贪财者修布施度。但广义的说,如了解心经所说“诸法空相”的道理,则不见有诸法相可得,贪心自息。

 

嗔:由不如意事故所引起情绪的激动,使身心产生种种忿怒的言行,小则争吵杀害,大则暴乱战争,此之谓嗔。对冶方法:修忍辱。

 

痴:痴就是愚痴,不明诸法性空,因缘生灭之理,妄执诸法为实有,以致造业受报,轮回六道,不得解脱。对冶方法:修习般若,增长智慧,此患即除。

 

慢:慢是傲慢。如觉自己略有胜人之处,以为不得了,此为我慢。自己本不如人,偏说差不多,是为过慢。别人确比我强,偏说他不如我,名慢过慢。对治方法:修平等观,慢心即灭。

 

疑:因智能偏低,自私心切,以致于一切法认识不清,即生疑惑。对治方法:修习般若,疑惑顿除。

 

或云:学佛真难!不说别的,光是见思,我就应付不了,请问有别的方法代替没有?答:有,佛说的禅、教、律、密、净,不但能断见思,倘能精进不懈,亦能断尽无明。以修净土来说,若能念念念佛,则无别想,像这样无意中就把见思断了,及至无明断尽时,即成正觉!

 

语译:佛言:须菩提!于意云何?阿罗汉能这样想,我得了阿罗汉道吗?须菩提说:不行,世尊!何以故?因阿罗汉是缘生的假名,从性空边说,并没有实在的阿罗汉可得,假若有我得了阿罗汉道这种想法,就等于执著我人众生寿者的四相,那就不能称之为阿罗汉了。

 

世尊!佛说我得无诤三昧,人中最为第一,是第一离欲阿罗汉。世尊!我不作是念,我是离欲阿罗汉。世尊!我若作是念,我得阿罗汉道,世尊则不说须菩提是乐阿兰那行者。以须菩提实无所行,而名须菩提是乐阿兰那行。

 

今疏:须菩提言:‘世尊!’记得以前‘佛说我得’了‘无诤三昧,’在我们师兄弟这些‘人中最为第一,是第一’等的‘离欲阿罗汉。世尊!’因为‘我不作是念’而这样想,‘我是离欲’的‘阿罗汉。世尊!我若作是念,我得’了‘阿罗汉道,世尊则不说须菩提是乐(ㄧㄠˋ喜欢)’修‘阿兰那’的‘行者。以须菩提’于一切法‘实无所行(不生法相),’因此‘而名须菩提是乐阿兰那(ㄋㄨㄛˋ)行’的。

 

略释:须菩提引证这段事实经过,旨在证明所答的理论是正确的。‘无诤三昧,’无诤即阿兰若,因住处宁静,没有烦恼,是为无诤。三昧就是定,无诤的寂静境界,是为无诤三昧。要想无诤,必须离欲,但离欲必先离相,不住于相,则欲自离,无欲自然就不诤了。‘以须菩提实无所行,’因不执阿兰那行的相,即是实无所行。

 

语译:须菩提言:世尊!记得以前佛说我得了无诤三昧,在我们这些人中是最好的,是第一等的离欲阿罗汉。世尊!其实我没有想过我是离欲的阿罗汉。世尊!假若我有得了阿罗汉道的这种想法,您老就不会说我是喜欢修寂静行的,因我能不住一切行相,所以佛才说我是乐阿兰那行者。

 

佛告须菩提:于意云何?如来昔在然灯佛所,于法有所得不?不也,世尊!如来在然灯佛所,于法实无所得。

 

今疏:‘佛告(问)须菩提:于意云何?’我释迦‘如来’往‘昔在然灯佛’的‘所’在,关‘于’佛所说的‘法有所得不(ㄈㄡˇ)?’须菩提说:‘不(ㄈㄨˊ)也(没有),世尊!如来在然灯佛’的‘所’在,关‘于’佛‘法,实’际上是‘无所得’的。

 

略释:佛见须菩提已能不执声闻相,为了看他执不执佛法相,即问‘如来昔在然灯佛所,’昔即往日、以前或过去之意。然灯佛是梵语提洹竭的译称。释迦佛过去行菩萨道,于第二阿僧祇劫时,即遇此佛而蒙授记。‘于法有所得不?’意谓在受记时得到什么法没有?须菩提根据以往的经验即说不(ㄈㄨˊ)也,意思就是没有得到。或云:既然说没有,何以又说实无所得?因不(ㄈㄨˊ)也是从性空边说;若从缘起边说,于法还是有所得的,不然,怎能修至成佛?不过所得的是理不是事,因此名义上虽然有所得,但实际上是无所得的,否则,怎能蒙佛授记?故说于法实无所得的原因在此。

 

语译:佛问须菩提:你的意思怎么样?过去我在然灯佛那里,关于佛所说法,是不是被我得到了?须菩提说没有,世尊!如来在然灯佛那里,实际上是没有得到佛法的。

 

须菩提!于意云何?菩萨庄严佛土不?不也,世尊!何以故?庄严佛土者,即非庄严,是名庄严。

 

今疏:‘须菩提!于意云何?菩萨庄严’过‘佛土不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘不(ㄈㄨˊ)也,世尊!何以故’说没有?因为所谓‘庄严佛土者,’从性空边说,‘即非庄严,’但从缘起边说,只‘是’假‘名庄严。’

 

略释:此为破修行的庄严相。所谓‘庄严,’很难用适当的普通话说出来,勉强说是装潢、装饰、点缀和修行的意思。一般人把庄严来形容人、物的美观,这是即相的,菩萨庄严佛土是离相的,若能远离诸相,即是无上庄严。今问‘菩萨庄严佛土不(ㄈㄡˇ)?’是教不要执其庄严相。须菩提说不(ㄈㄨˊ)也,是就性空边说的。何以故下,是解说不(ㄈㄨˊ)也的理由。

 

语译:佛言:须菩提!菩萨庄严了佛土吗?须菩提说:没有,世尊!为什么没有?所谓庄严佛土者,从性空边说,即非庄严,但从缘起边说,则是假名庄严。

 

是故,须菩提!诸菩萨摩诃萨,应如是生清净心,不应住色生心,不应住声、香、味、触、法生心,应无所住而生其心。

 

今疏:佛言:‘是’因所谓庄严佛土者,即非庄严,是名庄严这样的缘‘故,须菩提!’所以‘诸’位初发心的‘菩萨’及‘摩诃萨’的大菩萨,都‘应如是’像这样的才能‘生’起阿耨菩提的‘清净心,不应’说不‘住(执)色’法相就能‘生’起清净‘心,’也‘不应’说不‘住(执)声香味触法’的相就能‘生’起清净‘心,应无所住,’不执一切相,因‘而’即可‘生’起‘其’所发的清净‘心。’

 

略释:因须菩提答得很对,所以佛说是故诸菩萨摩诃萨应如是生清净心,如是即指下二句而言。‘不应住色生心,’即不应执著色法相,否则心生分别,清净心是无法生起的,声香等法亦复如是,所以都不应住。或问:那怎么办?所以说‘应无所住而生其心,’即是不住一切相而清净心便能生起。严格地说,清净心是用不著生的,妄心若息,当下即是清净心,如有生清净心的念头在,清净心是无法生起的。这是为前问云何应住,云何降伏其心所作补充说明,因不应住色等生心,是说明云何降伏的办法,应无所住而生其心,是说明云何应住的。

 

语译:是因为不住于相之故,所以诸菩萨摩诃萨,都应该像这样才能生起清净心的,不应该说不执著色法的相,就能生起清净心,也不应该说不执著声香味触法的相,就能生起清净心,应当不执一切相,清净心就生起来了。

 

须菩提!譬如有人身如须弥山王,于意云何?是身为大不?须菩提言:甚大,世尊!何以故?佛说非身,是名大身。

 

今疏:佛言:‘须菩提!譬如’说‘有’这样的‘人,身’体‘如须弥山王,于意云何?’如‘是’像这种‘身’相‘为’之‘大不(ㄈㄡˇ)?须菩提言:甚大,世尊!何以故’说甚大?因为‘佛说’的是譬如,并‘非’真的有那么大的‘身’体,只‘是’假‘名大身’而已。

 

略释:此为破除对清净心有所执著,故说譬如有人身如须弥山王。即是说所谓应如是生清净心,也是假名安立的,和‘譬如有人身如须弥山王’的道理一样。‘佛说非身,是名大身,’即知须菩提已不执大身相,因此当亦不执清净心相。‘须弥山’是梵语,译为妙高山,位于四大海水中央,水面上下各有八万四千由旬,因周围有六万座大大小小的山,所以称之为山王。

 

语译:须菩提!譬如说有这样的一个人,身体像须弥山王,你想想看,这样的身体大不大?须菩提说:太大了,世尊!不过佛所说的这种身体,并不是真的有那么大,而是假设有那么大。须菩提!应无所住而生其心的道理,亦复如是。

 

须菩提!如恒河中所有沙数,如是沙等恒河,于意云何?是诸恒河沙宁为多不?

 

今疏:佛言:‘须菩提,如(像)’这条‘恒河中所有沙’子的‘数’量,‘如是’有像那样多的‘沙’子数量相‘等’的‘恒河,于意云何?是诸’那么多的‘恒河沙宁为多不(ㄈㄡˇ,是不是很多)?’

 

略释:佛见须菩提既不执大相,故以多相验之,目的是为下文较量功德而铺路。‘恒河,’是印度境内的一条大河,但沙像面粉一样的细,因佛常在恒河两岸说法,为了治疗众生执著的大病,故以沙数作譬喻,以对治其守一隅而弃万方的痼疾。众生之所以好执,因为心量太小,不知有形相的东西,是有限量的多和有限量的大,再多再大不过如此,佛为打破众生心量的界限,故举此喻,希望众生从文字游戏中得到解脱。

 

语译:佛言:须菩提!像恒河里面所有的沙,每一粒沙又成为一条恒河,你看那么多恒河中所有的沙子是不是很多?

 

须菩提言:甚多,世尊!但诸恒河尚多无数,何况其沙?

 

今疏:‘须菩提言:甚多,世尊!但诸’那么多的‘恒河尚’且‘多’得‘无’法计算它的‘数’量,又‘何况其’中所有的‘沙’子?

 

略释:‘但诸恒河’,是指如是沙等恒河的恒河。

 

语译:须菩提说:真多,世尊!那么多的恒河尚且多得无法计算,何况是那么多的恒河沙?

 

须菩提!我今实言告汝:若有善男子、善女人,以七宝满尔所恒河沙数三千大千世界,以用布施,得福多不?须菩提言:甚多,世尊!

 

今疏:佛言:‘须菩提!我今’以诚‘实’之‘言告汝:若有善男子、善女人,以七宝’堆‘满尔所’那么多‘恒河沙数’的‘三千大千世界,以用(拿来)布施,’你看他们所‘得’的‘福’德‘多不(ㄈㄡˇ,多不多)?须菩提言:甚多,世尊!’

 

略释:或许有人说:前面已经较量过一次功德,为什么又较量呢?因众生贪执的习气太深,而且善于健忘,为了加深其印象和扩大心量范围,是故再作较量。前面只说用三千大千世界的七宝布施,现在是以满尔所恒河沙数三千大千世界七宝以用布施,差距悬殊,故须重较,如见及此,就知道不是重复了。‘我今实言告汝’的今字,不能作现在解,应包括佛陀说法全部时间在内,不然将有前说不实之语病。这就像我今生没有做坏事的今字,其理是一样的。‘实言,’是语义真实不虚。‘实言告汝,’即实实在在的告诉你。‘尔所恒河沙数,’是指上文如恒河中所有沙数,如是沙等恒河中的所有沙数而言。

 

语译:佛言:须菩提!我今实实在在地告诉你:若有善男子、善女人,以堆满了像那么多恒河沙数的三千大千世界的七宝拿来布施,他们所得的福德多不多?须菩提说:太多了,世尊!

 

佛告须菩提:若善男子、善女人,于此经中乃至受持四句偈等,为他人说,而此福德胜前福德。

 

今疏:‘佛告须菩提:若’有‘善男子、善女人,于此经中’的义理,若因工作关系不能全部受持,但那怕只有‘乃至受持四句偈等,’且能‘为他人说,而此’受持经偈的‘福德,胜’过‘前’面以那么多七宝布施的‘福德。’

 

略释:或问:受持经偈所得福德,何以胜过以那么多七宝布施的福德?答:因布施如许七宝,得福只能利益人天;受持经偈,得福必能超凡入圣,是故胜前。

 

语译:佛告须菩提:若有善男子、善女人,于此经中的义理,如能全部的照著去修当然更好,万一有困难,那怕只能受持四句偈,并且还能讲给别人听,使其依之而行,将来所得的福德比以那么多七宝布施的人更多。

 

复次,须菩提!随说是经,乃至四句偈等,当知此处,一切世间天、人、阿修罗皆应供养,如佛塔庙,何况有人尽能受持读诵。

 

今疏:佛言:‘复次,须菩提!随’便是什么人,无论在什么地方,所演‘说’的只要‘是’这种‘经,’那怕‘乃至’只有‘四句偈等,’不要以为太少,‘当知此’随说是经之‘处,一切世间天’上‘人’间及‘阿修罗’等众生,‘皆应供养,如’同‘佛’的‘塔庙’在那里一样,‘何况有人尽能’全部‘受持读诵,’更是应当供养了。

 

略释:这是教我们对受持此经者应当供养。‘一切世间,’是指六道的世间而言。三恶道的众生因业力牵缠,行动不得自由,故未列入。‘皆应供养,’即供给所需,养活生命之意。为什么皆应供养?法华经云:“若经卷所在之处,若于园中,....若白衣舍,若在堂殿,若山谷旷野,是中皆应起塔供养。所以者何,当知此处,即是道场。”‘塔庙,’梵语塔波,译为方坟,或译为庙,梵汉双举,故云塔庙。何况有人尽能受持读诵下,应加更当供养等字,否则将与下文有点不协调的感觉。

 

语译:其次,须菩提!无论什么人,不管在什么地方,所讲的只要是这种经,不管多少,那怕只有四句偈,当知此处,一切世间天、人、阿修罗,都应当来供养,好像佛的塔庙在那里一样,何况有人能完全受持读诵,更要供养了。

 

须菩提!当知是人成就最上第一希有之法。若是经典所在之处,即为有佛,若尊重弟子。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’为什么说何况有人尽能受持更当供养?‘当知是’尽能受持的‘人,’已经‘成就(具备)’了‘最上第一希有’究竟成佛‘之法。若是’像这种‘经典所在之处,即为有佛’在那里,对尽能受持者,应当‘若(像)尊重’佛的‘弟子(僧宝)’一样。

 

略释:经典所在之处等句,显示三宝具足。

 

语译:佛言:须菩提!当知尽能受持经偈的这个人,已经具备了成佛的功德,若见此经所在之处,等于有佛在那里,对受持经偈的人,要像尊重佛的弟子一样。

 

尔时,须菩提白佛言:世尊!当何名此经?我等云何奉持?

 

今疏:当佛说完若尊重弟子的‘尔时,须菩提’即‘白佛言:世尊!当’以‘何’种‘名’称付予‘此经?’今后‘我等’四众弟子,‘云何(怎样)奉’行受‘持?’

 

略释:须菩提求佛为此经正名,目的是以利流通,知道如何奉持,则不失其利益。‘奉持,’奉是自利,持是利他。

 

语译:当时须菩提即白佛言:世尊!您老打算对所说的这部经取个什么名字?我们应当怎样奉持?

 

佛告须菩提:是经名为金刚般若波罗蜜,以是名字,汝当奉持。

 

今疏:‘佛告须菩提:是(此)经名为金刚般若波罗蜜,以是(此)’金刚般若波罗蜜来做它的‘名字,汝’等应‘当’如法好好地去‘奉持。’

 

略释:‘汝当奉持,’即应当把全经的义理应用到日常生活上去,而改往修来,是为汝当奉持。倘不以为是,而穷年深究此一当字,势必劳而无功。

 

语译:佛告须菩提:这部经的名字就叫做金刚般若波罗蜜,用这个名字最好,你们应当依照此经的内容好好地奉持。

 

所以者何?须菩提!佛说般若波罗蜜,即非般若波罗蜜,是名般若波罗蜜。

 

今疏:我之‘所以者’要用金刚般若波罗蜜做此经的名字目的‘何’在?因般若的功能像金刚,能坏一切法,而不为诸法所坏,所以用它来做经名。‘须菩提!’须知‘佛说般若波罗蜜,即非般若波罗蜜,是名般若波罗蜜。’

 

略释:为防止众生执著金刚般若波罗蜜的法相,故说即非、是名以破之。

 

语译:我为什么要用金刚般若波罗蜜来做这部经的名字?因般若像金刚一样,能破一切法相,而不为诸相所坏,所以用它来做经名。须菩提!须知我所说的金刚般若波罗蜜,即非金刚般若波罗蜜,而是假名金刚般若波罗蜜。

 

须菩提!于意云何?如来有所说法不?须菩提白佛言:世尊!如来无所说。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?如来’在度化众生时,‘有所说法不(ㄈㄡˇ)?须菩提白佛言:世尊!如来无所说。’

 

略释:佛为勘验须菩提对上文所谓般若,即非般若,是名般若理解的程度如何,故问如来有所说法不(ㄈㄡˇ)?即是我为众生演说过修行的方法吗?须菩提对般若已深解义趣,即答无所说,要知须菩提不是没有听过佛说法,也不是说假话,而是依般若之理而答的,也就是说所谓说法,即非说法,是名说法的真义,故云如来无所说,如说有所说,即有能说,因此即有说者及听者的差别,如是即生四相,有四相就不能称之为佛。但事实上佛是不即一切相不离一切相的大圣,虽然为度生而说法,但不执有所说相。云无所说,不亦宜乎?

 

语译:须菩提!你的意思怎么样?我为众生演说过修行的方法没有?须菩提即白佛言:如来是无所说的。

 

须菩提!于意云何?三千大千世界所有微尘,是为多不?须菩提言:甚多,世尊!

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?三千大千世界所有’的‘微尘,’你看‘是为多不(ㄈㄡˇ)?须菩提言:甚多,世尊!’

 

略释:佛为了破执多相,故问三千大千世界所有的微尘多不多?微尘是肉眼所不能见的尘埃,故云微尘。所谓‘甚多,’是就一般的对待心理而言,倘能做到不住于相,就不会有多少的差别,因此也就没有烦恼。

 

语译:须菩提!于意云何?三千大千世界所有的微尘是不是很多?须菩提说:太多了,世尊!

 

须菩提!诸微尘,如来说非微尘,是名微尘。如来说世界,非世界,是名世界。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’三千大千世界的‘诸微尘,如来说非’为‘微尘,’而‘是’假‘名’之曰‘微尘。’同样的,‘如来’所‘说’的三千大千‘世界,’亦‘非世界,是名世界。’如明此理,你就不会说甚多了。

 

略释:为了破执多相,所以说非微尘和非世界,这是就性空边说,若从缘起边说,是名微尘,是名世界。‘所谓非微尘,’因微尘无实在的自体可得,是故云非。以盖房子的红砖来说,是由无数微尘和合而成的一种假相,现在因称它是红砖,所以就非微尘。但砖又不能永远为砖,自成砖相之后,又一天天在变坏,因此又随著因缘变成别的东西,所以即非微尘。世界是由微尘组合而成的,微尘既非微尘,则世界亦非世界,故云即非世界。人有生老病死,世界有成住坏空,不能说世界是实有的,但在未空之前,不得不假名世界,故曰是名世界。

 

宇宙万有所存在的时空虽然不同,但理都是一样的,因此把如来说世界,即非世界,是名世界这三句列为公式:所谓什么,即非什么,是名什么。这个公式可以适用于任何事物,只要行得彻底,定可减少很多无谓的烦恼。

 

好比说这个小孩长的很好,如把公式用上去,保证气氛就不一样。所谓小孩,即非小孩,是名小孩。因他将来会长大,不能永远是小孩。所谓大人,即非大人,是名大人。以后老了又可以说,所谓老人即非老人,是名老人。人到太老的时候就会死,所谓死人,即非死人,是名死人。但人虽死了,业识还在,所谓死了,不过像学生毕了业一样,有的升学,有的就业,这就叫做随业受报。即说所谓受报,即非受报,是名受报。如果身前精进念佛,此时即得往生西方,渐渐圆成佛道。因此即说所谓成佛,即非成佛,是名成佛。因为佛与众生是对待的假名,好像病人和好人,因有病人,才叫没有病的是好人,如果大家都健康,不但没有病人的名称,连好人的名词也没有了,本于此理,可以说假使大家都成了佛,以后成佛的名词也听不到,所以说是名成佛。

 

这个公式,看起来很简单,但做起来可真不容易,希望有志于佛者,把它应用到日常生活上去,对于修行会有很大的帮助。

 

语译:须菩提!像那么多的微尘,我说不是微尘,只是假名微尘。同样的,我所说的世界,也即非世界,是名世界。

 

须菩提!于意云何?可以三十二相见如来不?不也,世尊!不可以三十二相得见如来。何以故?如来说三十二相,即是非相,是名三十二相。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?可以’因见到‘三十二相’就以为是‘见’到了‘如来不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘不(ㄈㄨˊ)也,世尊!不可以’因见到‘三十二相’就认为是‘得’以‘见’到了‘如来。何以故’说不可以?因‘如来’所‘说’的‘三十二相,’从性空边来看,‘即是非’有此‘相’可得的,所以只‘是’假‘名三十二相。’

 

略释:这是说不但微尘和世界相不可执,就是佛的三十二相亦不可执,故问可以三十二相见如来不(ㄈㄡˇ)?所谓三十二相,即是三十二种特征。我们应当想到这个问题不单纯,如所问的见如来不(ㄈㄡˇ)的如来就是释迦如来,佛是不会问的,因此应该想到是指法身如来而言的。所以须菩提才说不(ㄈㄨˊ)也。因如来的理体是不可以相见的,故云不(ㄈㄨˊ)也。何以故下是说明不(ㄈㄨˊ)也的理由。如来说三十二相,即是缘起的色身相,此相是生灭的假相,好比演戏的人,虽然扮作皇帝,其实并不是皇帝,但又不能说不是皇帝,所以是名三十二相,从性空边说,即是非有此相,故云即是非相。

 

语译:佛言:须菩提!于意云何?可以说见到了三十二相就见到如来吗?不能,世尊!不可以说见到了三十二相就见到如来。为什么?因您老所说的三十二相,不是真的有这个东西,另是假名为三十二相。

 

须菩提!若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施;若复有人,于此经中乃至受持四句偈等,为他人说,其福甚多。

 

今疏:佛言:‘须菩提!若有善男子、善女人,’如‘以恒河沙’数‘等’量的‘身命布施,’当然可以获得很多福德:‘若复有人,于此经中乃至受持四句偈等,为他人说,其’人所得‘福’德‘甚(更)多。’

 

略释:前面是以财物布施与受持经偈等较量功德,现以身命布施与受持经偈等较量功德,其义更深一层。因众生贪执习气太深,一下子不容易全部放下,故以渐教法由少而多,由财物而生命,藉以说明法施的重要,如以为重复,这是不合理的看法。

 

为什么说受持经偈的功德会有那么好?如有人落水,你不顾一切的去救他,这种义举,最多只落得个好人的名誉,就算你能发大心,在经常有人遇难的地方,盖上房子,住在那里等著救人,倒不如办个游泳训练班,把你的游泳技术免费传授给别人,使大家都会游泳,岂不比下水救人更好?

 

或有人说:‘这个办法并不理想,如果大家都不游泳,岂不更妙?’我认为这样不对,要知道被水淹死的人,并不一定都是游泳的,有的是因为天灾,有的是因工作而意外失足,又怎么办?所以我认为泳要游,人也要救。如因救人而不能自救,其志虽可嘉,但其死也堪怜,若是大家都会游泳,就用不著别人救了,一举两得,岂不更妙!

 

‘身命布施,’身是身体,命是生命。佛在过去无量劫中,为求法华经,击鼓宣令说:“谁能为我说大乘者,吾当终身供给走使。”

 

这是以身布施:还有佛在过去行菩萨道时,舍身饲虎,是为以命布施。‘其福甚多,’因财物、身命布施,只能救急于一时,经偈布施,乃能了无穷之生死,是故甚多。

 

语译:须菩提!若有善男子、善女人,用恒河沙数那么多的身、命布施给别人,所得的福德当然很多;假若有人对于经中的义理了解得很透澈,因此除了自己照著去做之外,而且又能讲给别人听,使其依之而行,所得的福德,比以身命布施的人更多。

 

尔时,须菩提闻说是经,深解义趣,涕捩悲泣而白佛言:希有世尊!佛说如是甚深经典,我从昔来所得慧眼,未曾得闻如是之经!

 

今疏:‘尔时,须菩提’因‘闻说’受持‘是(此)经’其福甚多,由于‘深解’个中‘义趣(道理),’高兴的‘涕泪悲泣而白佛言:希有世尊!佛’现在所‘说’的‘如是’像这种‘甚深’般若‘经典,我从昔’时以‘来,’虽然已证阿罗汉‘所得’的真空‘慧眼,’但还‘未曾(没有)得闻(听到)如是’像这种甚深‘之’般若‘经’典!

 

略释:因为须菩提在佛的十大弟子中解空第一,所以闻说是经,深解义趣。‘闻说是经,’如说是经是指此金刚经,理虽不错,倒不如说是“于此经中,....其福甚多”比较更踏实。‘涕泪悲泣,’是涕泪交流,悲泣不是悲哀而泣,是因深解义趣,喜极而泣,是为涕泪悲泣。‘佛说如是甚深经典,’是指金刚经,所谓甚深,大虚空藏菩萨所问经:“甚深者,名莎迦耶,....何以故?推求根本,无所得故,其无所得,则为甚深。”因须菩提只听过小乘经,得生空慧,所以说我从昔来所得慧眼,未曾得闻如是之经。所谓真空有大小乘之别:超出一切色相意识分别的寂灭境界,这是小乘的真空;非空非不空,于中亦不生分别,是为大乘的真空。

 

语译:当时须菩提听了受持经偈其福甚多,因深解其中义趣,所以涕泪悲泣而白佛言:希有的世尊!像佛现在所说的这种般若经典,我虽证得慧眼,但从来还没听过像这么好的经典!

 

世尊!若复有人得闻是经,信心清净,则生实相,当知是人成就第一希有功德。世尊!是实相者,则是非相,是故,如来!说名实相。

 

今疏:须菩提又说:‘世尊!’以后‘若复(再)有人得’到机会而‘闻是(此)经’之后,如果‘信心清净,’不生分别,因此‘则生实相,当知是(此)人’已经‘成就(具备)’了‘第一希有’成佛的‘功德。世尊!’我说则生实相的‘是(此)实相者,’从性空边说,‘则是非’有此‘相’可得,但为演说方便,‘是’因此之‘故,如来’啊!我才‘说’信心清净的境界,‘名’为‘实相。’

 

略释:从若复有人得闻是经起,至成就第一希有功德止,是说明得闻如是甚深经典的利益。‘得闻是经,’即得闻前说的经文主要内容:如是灭度无量无数无边众生,实无众生得灭度者;应无所住行于布施;若菩萨不住相布施,其福德不可思量;如来所说身相即非身相;若见诸相非相,即见如来;是诸众生得如是无量福德;是故不应取法,不应取非法;如来所说法,皆不可取不可说,非法非非法;所谓佛法者,即非佛法;不入色声香味触法,是名须陀洹乃至阿罗汉;如来在然灯佛所,于法实无所得;庄严佛土者,即非庄严,是名庄严;应无所住而生其心;佛说非身,是名大身;如来无所说;如来说世界,非世界,是名世界;如来说三十二相,即是非相,是名三十二相等义而不生疑惑,即是信心清净。因信心清净不生分别,是为则生实相。因证实相,所以当知是人成就第一希有功德。‘是实相者,’是指则生实相而言的。但实相是无相亦非无相的理体,因为无相,则生实相之相,亦不可得,所以说即是非相;因非无相,所以从缘起边说,假名还是有的,故云是名实相。

 

语译:世尊!将来若再有人,听了般若妙法,信心清净,于一切法不生分别,因此即生实相。当可知道这个人已经具备了成佛的功德。世尊!刚才我说则生实相的实相,并不是真有实相可得,只是假名实相。

 

世尊!我今得闻如是经典,信解受持,不足为难;若当来世后五百岁,其有众生,得闻是经,信解受持,是人则为第一希有。

 

今疏:须菩提说:‘世尊!我今’亲自‘得闻’佛陀所说的‘如是’像这种般若‘经典,信解受持,不足为难;若当’未‘来’之‘世、后五百岁’时,‘其’中若‘有众生得闻是(此)经’而能‘信解受持’者,‘是(此)人则为第一希有,’实在太少了。

 

略释:因须菩提已深解义趣,所以‘信解受持不足为难,’即没有困难。‘若当来世后五百岁,’即佛灭后的第五个五百年,此时众生斗争坚固,行道者少,所以得闻是经能信解受持者,这种人实在太少,是为第一希有。

 

语译:世尊!我现在听到佛说的这种经典,因已深解义趣,所以信解受持,都没有困难,若当来世后五百岁时,其中若有众生听到这种经能信解受持的,这种人实在太难得了!

 

何以故?此人无我相、无人相、无众生相、无寿者相。所以者何?我相即是非相,人相、众生相、寿者相,即是非相。何以故?离一切诸相,则名诸佛。

 

今疏:我‘何以故’说是人则为第一希有?因为‘此人’必须‘无我相、无人相、无众生相、无寿者相,’才能信解受持此经的,但四相是不容易无的,故说第一希有。或问‘所以’要无四相‘者’有‘何’益处?因‘我相即是’因缘而生的,从性空边说,‘非’有此‘相’可得,那么‘人相、众生相、寿者相,’亦‘即是非’有此‘相’可得,如执此四相,就不能远离一切相。‘何以故’要离一切相?因为‘离一切诸相,则’可‘名’为‘诸佛。’

 

略释:何以故下是为上文是人则为第一希有所作的说明。我等四相是缘生的,所以即非是实相,四相不离,就无法远离一切诸相,因我等四相是诸相的根本。四相若离,就没有诸相了。何以‘离一切诸相则名诸佛?’因离了一切相,即是实相,所以则名诸(为)佛。诸佛的诸字是语助词。

 

语译:为什么说是人则为第一希有?因为他一定没有我相、人相、众生相和寿者相,不然则于此经是不能信解受持的。或问:无了四相有什么好处?因为我相是四大缘生的假相,人相、众生相和寿者相,也是假相,若此四相不离,是不能远离一切诸相的。为什么要远离一切诸相?因为离了一切诸相,就可以叫做佛了。

 

佛告须菩提:如是!如是!若复有人得闻是经,不惊、不怖、不畏,当知是人甚为希有!

 

今疏:‘佛告须菩提:如是’对的!‘如是’对的!以后‘若复’再‘有人得闻是经’所说的真理,如能‘不’觉得‘惊’奇、‘不’恐‘怖、’也‘不畏’惧,‘当知是(此)人甚为希有,’太难得了!

 

略释:因为须菩提说得很对,是故佛言如是!如是!要想不惊、不怖、不畏,如能不住于相就能办到。但众生不了诸法缘生性空之理,所以于诸法相妄生执著,而且千方百计以为己有,现在叫他远离诸相,谈何容易!因他耽心离了之后,将怎样活下去?所以即生惊骇。其实佛法并不是教人摆脱一切现实生活的资具,而是教人不要过分的贪求,在自他两利的原则下,作适当和有限度运用,并不是不可以。所以佛及至食时,也同样的著衣持钵,入舍卫大城乞食,即知正常生活还是需要的。

 

佛说“汝等比丘,知我说法,如筏喻者,法尚应舍,何况非法”这些话,也是使众生恐怖的原因之一,由于众生擅于执著,为了怕苦所以学佛,好不容易把世法放下来,现在又听说法尚应舍,把所学的佛法舍掉,以前所学的不但白费,而且以后又怎么办?因此又产生恐怖。其实佛法好比吃饭的碗,为了盛饭,所以用碗,饭吃完了,碗也要放下,这是必然的,不必担心下次吃饭没有碗。学佛目的在成佛,只要能成佛,就不需要什么,但也不缺什么,何必恐怖。

 

因为须菩提说“离一切诸相,则名诸佛。”或有众生说那有那么简单,世尊不是修了三大阿僧祇劫才成佛?我的业障那么重,要修到什么时候?因此畏怯。老实说,怕难的人,永远是不会成功的。当然成佛不是想像中那么简单,但只要肯下功夫去修,也不是很困难的事。以修净土来说,只要一心念佛,求生西方,如果信真愿切,矢志不懈,即能往生上品,花开见佛,即入佛乘,难什么?所以不要怕不能成佛,只怕不能切实修行。

 

语译:佛告诉须菩提说:对的!对的!不过假若以后再有人听到金刚经所讲的道理,能够不惊、不怖、不畏的,实在太少了。

 

何以故?须菩提!如来说第一波罗蜜,即非第一波罗蜜,是名第一波罗蜜。

 

今疏:佛言:‘何以故’说当知是人甚为希有?因般若的功用,旨在离相,而未世众生的贪心特重,教他离相,何等困难,故说甚为希有。‘须菩提!’因般若于六波罗蜜中,居于领导地位,所以‘如来说’它是‘第一波罗蜜,’不过从性空边说,‘即非第一波罗蜜,’若从缘起边说,还‘是’要假‘名’叫做‘第一波罗蜜。’

 

略释:如来为防止众生,于第一波罗蜜产生执著,故说即非第一波罗蜜,是名第一波罗蜜。

 

语译:为什么说当知是人甚为希有?因般若的功用,旨在离相,而末世众生的贪心特重,有能信受此经者,真是难得,故说甚为希有。须菩提!因般若于六波罗蜜中,居于领导地位,所以我说它是第一波罗蜜,不过从性空边说,即非第一波罗蜜,若从缘起边说,还是要假名叫做第一波罗蜜的。

 

须菩提!忍辱波罗蜜,如来说非忍辱波罗蜜,是名忍辱波罗蜜。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’不仅般若波罗蜜是如此,其余的五个波罗蜜也都一样,就以‘忍辱波罗蜜’来说,‘如来’同样地‘说’即‘非忍辱波罗蜜;’若从缘起边说,还‘是’要假‘名’叫做‘忍辱波罗蜜。’

 

略释:‘忍辱波罗蜜,’所谓忍辱,忍是忍耐和安定的意思。如对利害、得失、苦乐、贫贱等能够做到无动于衷,身心都不起任何有形无形的变化,这叫做忍。辱是侮辱,当对方以不道德的言行对待你,如能不动心,好像没有这回事一样,这就叫做忍辱。如能忍辱,则不生烦恼,当然就不造业,是故亦不受报,因此即得解脱,是为忍辱波罗蜜。

 

修忍辱最好的方法,莫过于离相,离了相就无我,因无我即得自在,自在即是忍辱的具体表现。其次当受辱时应作还债想,这可能是我前生曾经这样对待过他,现在向我讨回去,好了,“烧个灵牌少个鬼,”又还了一笔债。果能这样想,必定坦然。或者遭受对方侮辱时,心想这并不是我不对,但他这样的不讲理是由于无知,如果以牙还牙,又能得到个什么?万一闹得不可收拾时,损失将会更大。凡事若能这样想,所修的忍辱一定成功。

 

希望不要以为修忍辱是佛教徒的事,而是任何人都应当修习的。个人修学忍辱,不仅身心安乐,少病少恼,而且事业也能获得成功,一家修习,能使父慈子孝,夫唱妇随,因此则社会安定,生活和乐!

 

语译:须菩提!不但般若波罗蜜是如此,其余的五个波罗蜜也都一样。就以忍辱波罗蜜来说,我同样的说即非忍辱波罗蜜,是名忍辱波罗蜜。

 

何以故?须菩提!如我昔为歌利王割截身体,我于尔时,无我相、无人相、无众生相、无寿者相。

 

今疏:我‘何以故’说忍辱波罗蜜,即非、是名?现在告诉你一个事实:‘须菩提!如我’往‘昔为(被)歌利王割截身体’时,‘我于尔(此)时,’是‘无我相、无人相、无众生相、无寿者相’的。

 

略释:何以故下,是问为什么说即非和是名忍辱波罗蜜?因为这样就不会著相。须菩提下是说明即非是名的理由。‘歌利王’是梵语,译为暴君。涅槃经云:佛于过去生中,在富单城外树下修习禅定,当时有个暴君叫做歌利王,带著很多宫女去游玩,有些宫女发现修定的行者,就跑过去看看,行者就向他们说法,她们也听得非常有趣。可是恶王却不高兴,便走过来问行者说:‘你是阿罗汉吗?’行者老老实实地说:‘不是。’恶王又说:‘你的年纪这样轻,又不是阿罗汉,怎么能和我的宫女讲话?’行者说:‘我对一切事物都没有贪心,和你的宫女讲话有什么关系。’恶王因此大怒,而且要试试他的功夫怎样,于是就把行者的耳朵、鼻子、手、足,一样一样地割下来,看他怎样。可是行者毕竟是通达了无我的,所以一点也不动声色,若无其事。

 

可是四大天王却过意不去,就用飞沙走石来打击恶王,恶王知道自已的行为错误,就来向行者忏悔,并问恨不恨他?行者却说:‘我是没有嗔恨心的人,怎会恨你?如我不是说假话,我的身体,将会马上恢复原状的。’结果行者的身体真的恢复了。接著又向恶王说:‘我不但不恨你,而且将来我成了佛,还会先来度你。’佛成道后,首先度的憍陈如,就是以前的恶王。

 

学佛首先要学忍辱,像割截身体可以忍受,“是可忍,孰不可忍?”说到这里,使我想起一个与忍辱有关的故事:从前有个乡下妇人,家境贫寒,丈夫又非常忠厚,因此时常受到别人的欺侮。可是她生了一个儿子却很聪明。有一天忽然来了一位看相的,说他的孩子将要当大官,她听了就非常高兴!于是在煮饭时,一面烧火,一面高兴地说:‘谢谢老天爷!保佑我的儿子将来做了大官,我会重重地谢你!这些年来,我受尽了别人的欺侮,等我儿子当了大官,我要好好地报复他们,把那些仇人统统杀掉!’因她的嗔恨心太重,不能忍辱,结果没有多久,她的儿子却病死了!假使她说另要我儿子当了大官,我要好好地请他们的客,有困难的,我要尽力的帮助他们。如果是这样发心,可能他的儿子真的会当大官。

 

语译:我为什么要说忍辱波罗蜜即非忍辱波罗蜜,是名忍辱波罗蜜呢?须菩提!因为这样就不会著相。像我过去被歌利王割截身体,我在那时候是没有我相人相众生相和寿者相的。

 

何以故?我于往昔节节支解时,若有我相、人相、众生相、寿者相,应生嗔恨!

 

今疏:佛言:‘何以’知道是没有四相之‘故?’因为‘我于往昔’被歌利王‘节节支解时,’假‘若有我相、人相、众生相、寿者相,应’该会‘生嗔恨’心的,但事实没有,当即证明是没有四相的。

 

略释:何以故下,是说明没有四相的理由。应生嗔恨,是勘验方法。所谓嗔恨,怒目曰嗔,切齿为恨。

 

语译:怎样知道没有四相?因为我于过去被歌利王把身体一块块地分割时,假若有我相人相众生相和寿者相,是应该有嗔恨心的。

 

须菩提!又念过去于五百世作忍辱仙人,于尔所世,无我相、无人相、无众生相、无寿者相。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’我‘又念(想起)过去于五百世作忍辱仙人’时,‘于尔所世(在那时候),’也是‘无我相、无人相、无众生相、无寿者相’的。

 

略释:佛于因位修忍辱行,是为忍辱仙人。证道歌曰:我师得见然灯佛,多劫曾为忍辱仙。

 

语译:须菩提!我又想起在过去五百世作忍辱仙人时,也是没有我相、人相、众生相和寿者相的。

 

是故,须菩提!菩萨应离一切相,发阿耨多罗三藐三菩提心。

 

今疏:佛言:‘是’因我于尔所世时无四相之‘故,’使忍辱才能修习成功。‘须菩提!’所以‘菩萨应离一切相,发阿耨多罗三藐三菩提心,’将来一定成佛。

 

略释:为什么说菩萨应离一切相发无上菩提心?因为只离四相是不能修至成佛的,所以应离一切相。所谓离一切相,是说不仅四相要离,就是有相、空相、亦有亦空相、非有非空相亦要离,离到没有能离所离时,才算是离了一切相。谈到离相,当然不简单,不要说离一切相,就是离我相也不容易。但我相是一切相的根本,若能离了我相,则一切相就好离了。我们开始学习离相,理想不要太高,首先练习不住于相,至不住亦不住时,就离了一切相。

 

语译:是因此之故,须菩提!菩萨应离一切相,发阿耨菩提心,将来定能成佛。

 

不应住色生心,不应住声、香、味、触、法生心,应生无所住心,若心有住,则为非住。

 

今疏:佛言:须菩提!发无上菩提心者,是不能著相的,所以‘不应’说不‘住色’尘相就能‘生’起菩提‘心’,也‘不应’说不‘住声香味触法’尘的相就能‘生’起菩提‘心,应生无所住’的清净‘心,’菩提心即能生起,假‘若心有’所‘住,则为非’是发无上心者所应‘住’的。

 

略释:这是为菩萨应离一切相发阿耨菩提心的下手方法,故云不应住色等生心,因为著相,即生分别,故不应住。‘应生无所住心,’只要不住我等四相及六尘等法相,无所住心当即生起。若有应生无所住心的念头在,还是有所住的,既有所住,仍未达到应离一切相的标准,故说若心有住,则为非住(即是不对的)。

 

语译:菩萨要想离一切相,是不应该以为不执色法相就能生起菩提心,也不应以为不执声香味触法的法相就能生起菩提心,应生无所住的清净心,则所发的无上菩提心自然就生起来了,假若心有所住,那就不是发无上心者所应住的。

 

是故,佛说菩萨心,不应住色布施。须菩提!菩萨为利益一切众生故,应如是布施。

 

今疏:佛言:‘是’因若心有住则为非住之‘故,’所以‘佛’才‘说菩萨’的‘心’念中,是‘不应’执‘住色’声等法而行‘布施’的。‘须菩提!菩萨为利益一切众生故,应如是’像不应住色这样的‘布施,’心就不会有所住了。

 

略释:菩萨为了利益一切众生故,为什么要应如是布施?因如是布施,则不生法相,即得解脱,是故菩萨为利益一切众生故,应如是布施。

 

语译:是因此之故,我才说菩萨是不应该执著色声等法相而行布施的。须菩提!菩萨为了利益一切众生的缘故,凡事都应该像不住色法布施这样才对。

 

如来说一切诸相,即是非相。又说一切众生,即非众生。

 

今疏:佛言:须菩提!‘如来说’菩萨应离‘一切’相的‘诸相,’从性空边说,当下‘即是非相。’后来‘又说’菩萨为利益‘一切众生’的众生,同样的‘即非众生。’

 

略释:这是为防止有人说:佛既然说应生无所住心,何以又说菩萨应离一切相发阿耨菩提心;菩萨为利益一切众生故,应如是布施,这不都是住相吗?因此如来说一切诸相即是非相;一切众生即非众生,以资决疑。

 

‘一切诸相,’即指世出世间所有的法相,是为一切诸相。因一切诸相,无一不是因缘生、灭的,以电冰箱来说,是由各种物质和精神组合而成的一种现象,现在看起来是有,此之谓缘生,但以后又会变成没有,这叫做缘灭,故说即是非相。所谓因缘而生,因缘而灭,好比用火柴点灯,有火柴的因和磨擦的缘而生起火相,是为因缘而生,火柴烧完了,火相即灭,谓之因缘而灭。希望把这道理运用到日常生活上去,必可减少些因错觉所产生的压力。

 

‘一切众生,’由众缘和合的生命体,谓之众生,由于各个的业力不同,故所形成的相状就有差别,是为一切众生。但众生是由业力的因缘和合而成的假相,看来虽有,实际是无,所以说即非众生。好比海水,因受风力的鼓动,即有波浪相生起,待风力消失时,波浪相即不可得。也就是说,现在虽为众生,如能自即日起,依教修行,止恶行善,将来亦能成佛,故说即非众生。

 

语译:须菩提!我说菩萨应离一切相的诸相,这是就缘起边说的;若从性空边说,当下即是非相。而且又说,菩萨为利益一切众生的众生,同样的即非众生。

 

须菩提!如来是真语者,实语者,如语者,不诳语者,不异语者。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’你们不要对我所说的一切诸相即是非相;一切众生即非众生发生怀疑,因我释迦‘如来是真语者,实语者,如语者,不诳语者,不异语者。’只要你们依法修行,将来即可得到证明的。

 

略释:句句话的含义都契于真理,名为真语;理事圆融,故曰实语;义契真如,是为如语;语义不虚,名不诳语;义理不变,曰不异语。

 

语译:须菩提!我是说真话的,说实话的,说如语的,不讲假话的,说话算话的。只要你照著我所讲的去做,以后定可得到证明。

 

须菩提!如来所得法,此法无实无虚。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’我为什么要提出五语保证?因‘如来’以前在然灯佛那里‘所得’的阿耨菩提‘法,此法’是‘无实无虚’的理体,不能说有相,也不能说无相,所以我才说一切诸相即是非相,一切众生即非众生。

 

略释:‘此法无实无虚,’因为性空故无实,因能缘起故无虚,如懂得孔子说的“有若无,实若虚”的道理,对了解无实无虚会有帮助。

 

语译:须菩提!我为什么说一切诸相即是非相,一切众生即非众生?因我所证得的无上菩提法,这种法是没有虚实差别的,所以我才说即是非相,即非众生。

 

须菩提!若菩萨心,住于法而行布施,如人入暗,则无所见。若菩萨心,不住法而行布施,如人有目,日光明照,见种种色。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’将此法无实无虚的道理运用到日常生活上去,则不执法相,即得自在。‘若菩萨’的‘心’执‘住于法’相‘而行布施,’因有所执,就‘如’同有‘人入’于‘暗’室,于诸法相,‘则无所见,若菩萨’的‘心,不住’于‘法’相‘而行布施,’因无所执,‘如人有目,’在‘日光明照’之下,可以很清楚的‘见’到‘种种色’法的形状。

 

略释:‘若菩萨心住于法而行布施,’因有所执,故如人入暗,则无所见。‘若不住法而行布施,’因不著相,故如人有目,日光明照,没有障碍,故能很清楚的见到诸法形状。

 

语译:须菩提!我说此法无实无虚的用意,是教你们不要著相,即得自在。假若菩萨有我能布施的这种想法,就好像有人走进暗室,什么也看不见,假若菩萨不著相的布施,好像眼睛正常的人,在日光照明之下,什么东西都看得清楚。

 

须菩提!当来之世,若有善男子、善女人,能于此经受持、读诵,则为如来以佛智慧,悉知是人,悉见是人,皆得成就无量无边功德。

 

今疏:佛言:‘须菩提!当来之世,若有善男子、善女人,能于此经受持、读诵’者,‘则为如来’之所护念,‘以’其具有‘佛’的‘智慧’之故,所以我就‘悉(完全)知是人(他们),悉见是人,’将来‘皆得成就无量无边(很多很多的)功德!’

 

略释:‘当来之世,’即是将来。若有善男子、....能于此经受持读诵是劝修。则为如来下,是所得功德。

 

语译:须菩提!将来若有善男子和善女人,于此金刚经能受持读诵者,则为如来之所护念,因为他已具有佛的智慧之故,所以我能完全知道他们、见到他们,将来都能得到很多很多的功德!

 

须菩提!若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施,中日分复以恒河沙等身布施,后日分亦以恒河沙等身布施,如是无量百千万亿劫以身布施。

 

今疏:佛言:‘须菩提!若有善男子、善女人,初日分以恒河沙’相‘等’数量的‘身’命‘布施,中日分复以恒河沙等身布施,后日分亦以恒河沙等身布施,如是’像这样‘无量百千万亿劫’都是‘以’恒河沙等‘身’命‘布施,’他们所得福德一定很多。

 

略释:‘初日分,’即卯辰二时;‘中日分,’是巳午二时;‘后日分,’是未申二时。‘以恒河沙等身布施,’即以与恒河沙相等数量的身命布施。‘如是无量百千万亿劫以身布施,’即无量百千万亿劫,都如是像初日分、中日分、后日分,以恒河沙相等数量的身命来布施。

 

语译:须菩提!若有善男子和善女人,初日分用和恒河沙数量相等的身命来布施给别人,中日分再用和恒河沙数量相等的身命布施给别人,后日分还是用那么多的身命布施给别人,无量百千万亿劫都是这样的布施,他们所得福德当然很多。

 

若复有人,闻此经典,信心不逆,其福胜彼,何况书写、受持、读诵、为人解说。

 

今疏:佛言:须菩提:‘若复有人,闻此经典’所说的无实无虚,如能‘信心不逆,其’信心不逆者所得‘福’德已‘胜’过‘彼’以身命布施者,‘何况’更能‘书写、受持、读诵、为人解说’的,当然更多。

 

略释:‘闻此经典,信心不逆,’即是他对此经以上所说的义理都能接受,当亦不住于相,所以其福胜彼。

 

语译:须菩提!假若再有人,闻此般若经的道理以后,如能信心坚定,言行与经义亦不相违背,是故他所得的福德,比那以身命布施的人还要多,何况还能书写、受持、读诵和讲给别人听的,所得的福德当然更多。

 

须菩提!以要言之,是经有不可思议、不可称量、无边功德。如来为发大乘者说,为发最上乘者说。

 

今疏:佛言:‘须菩提!以要言之,是(此)经有不可思、议,不可称、量,无’有‘边’际的‘功德。如来’原来是‘为发大乘’心‘者说’的,也是‘为发最上乘’心‘者说’的,现在你们也能听到,真是太幸运了!

 

略释:‘以要言之,’即是总而言之的意思。‘不可思议,’受持此经所得功德,想不到,是不可思,说不出,是不可议。‘不可称量,’是不可以秤称,不可以斗量。因为功德没有止境,故云无边功德。‘为发大乘者说,’即为发大菩提心的人演说。‘为发最上乘者说,’即为发成佛的心这种人而说的。

 

语译:须菩提!总而言之,受持此经有想不到、说不出,没有办法用秤称,也不可以用斗量,根本没有止境的功德。这种经本来我是为发大菩提心者讲的,是为求最上乘者讲的,你们也能听到,真是太幸运了!

 

若有人能受持、读诵、广为人说,如来悉知是人,悉见是人,皆得成就不可量、不可称、无有边、不可思议功德。如是人等,则为荷担如来阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:佛言:以后假‘若’还‘有人能受持读诵’此经,且能‘广为’他‘人’演‘说,’因此,我释迦‘如来悉知是(此)人,悉见是人,’他们将来‘皆得成就不可’以斗‘量,不可’以秤‘称,无有边’际,‘不可思议’的‘功德!如是’像这些‘人等,则为(是)荷担(负起)如来’以‘阿耨多罗三藐三菩提’法度诸众生的责任。

 

略释:‘若有人能受持读诵,广为人说’是劝修。‘如来悉知是人,....不可思议功德,’此是行者所能得到的利益。‘如是人等,’即受持读诵为人演说的这些人。‘则为荷担如来阿耨多罗三藐三菩提,’是说这些人,将来都能负起自利利他的责任。

 

语译:以后假若还有人受持读诵此经,有机会也能讲给别人听,因此如来都知道他们,也能见到他们,只要他们勇猛精进,将来都能得到不可称量,没有边际,不可思议的功德。像这些人,就是荷担如来家业的继承人。

 

何以故?须菩提!若乐小法者,著我见、人见、众生见、寿者见,则于此经不能听受读诵,为人解说。

 

今疏:佛言:‘何以故’说如是人等,则为荷担如来的阿耨菩提?‘须菩提!若乐(ㄧㄠˋ喜欢)’修习‘小’乘佛‘法者,’因执‘著我见、人见、众生见’和‘寿者见’的习气未断,所以‘则于此’种大乘‘经’典是‘不能听受读诵’的,至于‘为人解说,’更不要谈了。

 

略释:何以故下,是解说则为荷担如来阿耨菩提的理由。

 

语译:为什么我说他们能够荷担如来度生的任务?须菩提!假若是喜欢修习小乘佛法的,因执著我见人见众生见和寿者见的习气未除,对于这种大乘经典是不能受持读诵的,至于教他讲给别人听,更不要谈了。

 

须菩提!在在处处,若有此经,一切世间天、人、阿修罗所应供养,当知此处,则为是塔,皆应恭敬,作礼围绕,以诸华、香而散其处。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’以后‘在在处处(无论在什么地方),若有此经’在那里,就是‘一切世间’像‘天、人、阿修罗’等,‘所应供养’的,‘当知’有‘此’经典所在之‘处,则为是’有佛的‘塔’庙在那里,所以他们不仅‘皆应恭敬,作礼围绕,’而且还要‘以诸华、香而散其处。’

 

略释:在在处处,若有此经,是一切世间天人阿修罗所应供养的原因。‘当知此处,则为是塔,’这是皆应恭敬的理由。‘作礼,’即是礼拜。‘围绕,’即右绕三匝。‘以诸华、香,’即是以各种鲜华和末香,散撒在经典所在之处。

 

语译:须菩提!以后无论在什么地方,若有金刚经在那里,一切世间的天、人、阿修罗都应当供养的,当知此处,等于是佛的塔庙在那里,所以都应当恭敬,作礼围绕,而且应以各种鲜花及香末散撒在那里。

 

复次,须菩提!若善男子、善女人,受持、读诵此经,若为人轻贱,是人先世罪业,应堕恶道,以今世人轻贱故,先世罪业则为消灭,当得阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:佛言:‘复(其)次,须菩提!若’有‘善男子、善女人,’发心‘受持读诵此经’时,假‘若为人轻贱,’这是因‘是人(受持读诵此经而为人轻贱者)先世罪业,’本来‘应堕恶道’的关系所造成的,但‘以今世’为‘人轻贱’而不生烦恼之‘故,’彼此才未发生冲突,那么‘先世’所造应堕恶道的‘罪业,’因没有恶业的助缘,所以‘则为消灭。’如果以后凡事都能这样,将来‘当得阿耨多罗三藐三菩提,’绝对没有问题。

 

略释:这是说受持此经,功德无量。‘若为人轻贱,’即轻视、贱恶之意。‘是人先世罪业应堕恶道,’即是依他前世罪业来说,应当堕恶道的。‘以今世人轻贱故,’即因今世被人轻贱时,应无所住的道理发生作用,所以未造恶业,对方觉得已获胜利就算了,因此先世应堕恶道的罪业,被无住的功夫所消灭。‘当得阿耨菩提,’如今后凡事都能不住于相,将来一定可以成佛,是为当得阿耨菩提。

 

语译:其次,须菩提!若有善男子和善女人,在受持读诵此经时,若被人轻贱了,那是因他前世罪业所造成的,本来应堕恶道,因为现在受到别人的轻贱而能忍辱,所以先世罪业就被他的忍辱消灭了,因此平安无事。如果以后凡事都能这样,将来他一定能成佛的。

 

须菩提!我念过去无量阿僧祇劫,于然灯佛前,得值八百四千万亿那由他诸佛,悉皆供养承事,无空过者。

 

今疏:佛言:‘须菩提!我念过去无量阿僧祇劫,于’未遇见‘然灯佛’之‘前,’已经‘得值(遇到)八百四千万亿那由他诸佛,’我‘悉皆供养(ㄧㄤˋ)承事,无空(ㄎㄨㄥˋ)过者,’这种功德当然很多。

 

略释:须菩提下,是为与下文较量功德而铺路。‘我念过去,’即我想起过去。‘无量阿僧祇劫,’无量即很多之意;梵语阿僧祇,译为无央数;梵语劫波,译为长时,简称为劫。‘那由他,’译为一万万。‘悉皆供养承事,’即我都一一亲自供养承事—侍奉。‘无空过者,’即没有空(ㄎㄨㄥˋ)过一尊佛的。

 

语译:须菩提!我想起过去无量阿僧祇劫时,也就是在还没有碰到然灯佛之前,我已经遇见过八百四千万亿那由他那么多的佛,但我都一一亲自供养侍奉,没有空过那一尊佛没有供养的。

 

若复有人于后末世,能受持、读诵此经,所得功德,于我所供养诸佛功德,百分不及一,千万亿分乃至算数譬喻所不能及。

 

今疏:佛言:‘若复(再)有人,于后末世,能受持读诵此经’者,他‘所得功德,’关‘于我所供养诸佛’的‘功德,’若和他比较,我的一‘百分’也‘不及’他‘一’分,就是‘千万亿分’也不及他一分,‘乃至算数譬喻所不能及,’可说是不成比例的。

 

略释:较量功德目的,是鼓励学者受持读诵此经。因供养诸佛的功德虽多,到底有限,但持经功德是无穷的,所以算数譬喻所不能及。

 

语译:若再有人在末法时代能受持读诵此经,他所得的功德,如果和我所供养诸佛所得功德比较起来,我的一百分也不及他的一分,就是千万亿分也不及他的一分,可说是不成比例。

 

须菩提!若善男子、善女人,于后末世,有受持读诵此经所得功德,我若具说者,或有人闻,心即狂乱,狐疑不信。须菩提!当知是经义不可思议,果报亦不可思议。

 

今疏:佛言:‘须菩提!若’有‘善男子、善女人,于后(未来)末世’时,‘有受持读诵此经’者,他‘所得功德,我若具(完全)说者,或有人闻’听了之后,他的‘心即狂乱,狐疑不信。’其实‘须菩提!当知是(此)经’的‘义’理‘不可思议,’所以他得到的‘果报亦’是‘不可思议,’这有什么可疑的?

 

略释:这是为上文所作的补充说明。‘我若具说者,’即是我若完全把它说出之意。‘心即狂乱,’是说他的心马上变成狂乱像神经病一样。‘狐疑不信,’狐性多疑,凡多疑的人,而讥曰狐疑。

 

语译:须菩提!在未来的末法时期,若有善男子和善女人,有受持读诵此经者,他所得的功德,我若是把它完全讲出来,或许有人听了以后,心即狂乱,狐疑不信。须菩提!当知金刚经的义理是不可思议的,所得的果报当然也是不可思议的,何足为奇!

 

尔时,须菩提白佛言:世尊!善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心,云何应住?云何降伏其心?

 

今疏:‘尔时,须菩提白佛言:世尊!善男子、善女人,’以前他们所‘发’的‘阿耨多罗三藐三菩提心,’经过这么久的修习,现在‘云何应’该怎样安‘住?云何’要怎样的‘降伏其’妄‘心?’

 

略释:现在须菩提所提出的问题,从文字上看和以前所问的完全一样,但因时空不同,目的当有差别。前问目的在破除初发心菩萨人我执的粗相,今问目的在破除已发心菩萨法我执的细相。即是要把发心、云何应住、云何降伏的分别心也空掉,才能得到究竟清净。如果认为是重复,那就失之千里。

 

语译:当时须菩提又白佛言:世尊!善男子和善女人,他们以前所发的阿耨多罗三藐三菩提心,经过这么久的修习,现在要怎样才能使所发的菩提心不退?要怎样才能使妄想心不生起来?

 

佛告须菩提:善男子、善女人,发阿耨多罗三藐三菩提心者,当生如是心:我应灭度一切众生,灭度一切众生已,而无有一众生实灭度者。

 

今疏:‘佛告须菩提:善男子、善女人,’要想使所‘发’的‘阿耨多罗三藐三菩提心’安住不退和妄心再不生起‘者,当生如是心:’像‘我应灭度一切众生,’但‘灭度一切众生已’毕,要做到‘而无有一众生实’为我所‘灭度者’的这种想法,就能办到。

 

略释:当生如是心下,是答云何应住,云何降伏的方法。从表面上看,两个问题似乎只答了一个,其实都答了。因能达到灭度一切众生已,而无有一众生实灭度者这种程度,即不生法相,当然就没有妄心,因此所发的菩提心即得安住了。

 

语译:佛告须菩提:要想使以前所发的阿耨菩提心能安住不退,而且妄心也不再生起者,当生我应灭度一切众生,但灭度一切众生以后,没有一个众生实为我所灭度的这种想法就能办到。

 

何以故?须菩提!若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相,则非菩萨。

 

今疏:佛言:‘何以故’说当生如是心?因为这样则不生法相,不生法相则无妄心,既无妄心,则所发的菩提心就能安住不动,故说当生如是心。‘须菩提!若菩萨有我相、人相、众生相、寿者相’的分别,不但不能降伏其心,而且也‘则非菩萨。’

 

略释:何以故下是说明我应灭度一切众生,灭度一切众生已,而无有一众生实灭度者的理由。菩萨之所以能称为菩萨,是因能不住一切相的,若有四相的观念存在,那就不能称为菩萨,故云则非菩萨。

 

语译:为什么说当生如是心?因为这样,才能不住于相。若菩萨还有我相人相众生相和寿者相的想法,那就不能叫做菩萨。

 

所以者何?须菩提!实无有法发阿耨多罗三藐三菩提心者。

 

今疏:佛言:你知道我之‘所以’要说当生如是心‘者’的用意‘何’在吗?‘须菩提!’因为以‘实’相来说,亦‘无有法’名为‘发阿耨多罗三藐三菩提心者’的差别相可得,所以我才这样说。

 

略释:这是为上文何以故下所作的补充说明。

 

语译:你知道我说当生如是心的用意吗?须菩提!因为以实相来说,是没有发阿耨菩提心者的差别相可得。

 

须菩提!于意云何?如来于然灯佛所,有法得阿耨多罗三藐三菩提不?不也,世尊!如我解佛所说义,佛于然灯佛所,无有法得阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?’我释迦‘如来’过去‘于然灯佛所(那里),有’个什么‘法’被我‘得’到了的叫做‘阿耨多罗三藐三菩提不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘不(ㄈㄨˊ)也(没有),世尊!如’今‘我’了‘解佛所说(问)’的意‘义,佛于然灯佛所,无有法’被您老所‘得’到的叫做‘阿耨多罗三藐三菩提’的。

 

略释:前问:于法有所得不?并没有说明什么法;今问:有法得阿耨多罗三藐三菩提不(ㄈㄡˇ)?这是所问的不同处。问意是要使须菩提了解,不仅实无有法发阿耨多罗三藐三菩提心者,同样的亦无有法可得而名阿耨多罗三藐三菩提。若如来有所得,即有能得所得的差别,因此即有四相,既有四相就不能称为如来。须菩提说不(ㄈㄨˊ)也等句,是就性空边说的,若从缘起边说,是得了阿耨菩提法的,不然,怎成得了佛?但佛所得的是理,故云如来于然灯佛所,无有法得阿耨菩提。

 

语译:须菩提!于意云何?我以前在然灯佛那里,有个阿耨菩提法被我得到了没有?须菩提说:没有,世尊!现在我了解您老所问的意思,佛在然灯佛那里,是没有得到阿耨菩提法的。

 

佛言:如是!如是!须菩提!实无有法如来得阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:‘佛言:如是(对的)!如是(对的)!须菩提!’以‘实’相来说,‘无有法’被我‘如来得’到的叫做‘阿耨多罗三藐三菩提。’

 

略释:因为须菩提答的很对,故云如是如是。佛说实无所得,不是不承认,而是不执所得相,因佛之所得的是理,不是事,是性,不是相。好像我读金刚经一样,读是读了,但别人是看不出来的,如有读过的人和我谈金刚经的道理时,我若能够作点补充说明,他才知道我是读过此经的。如明此理,即知佛说实无有法的所以然。

 

语译:佛言:对的!对的!须菩提!实际上如来是没有得到过阿耨多罗三藐三菩提的。

 

须菩提!若有法如来得阿耨多罗三藐三菩提者,然灯佛则不与我授记:汝于来世当得作佛,号释迦牟尼。以实无有法得阿耨多罗三藐三菩提,是故然灯佛与我授记,作是言:汝于来世当得作佛,号释迦牟尼。

 

今疏:佛言:‘须菩提!若有’某一种‘法’被‘如来得’到的叫做‘阿耨多罗三藐三菩提者,然灯佛则不’会‘与我授记’说:‘汝于来世当得(能)作佛,号释迦牟尼。以’我‘实无有’某一种‘法’被我‘得’到的叫做‘阿耨多罗三藐三菩提’的观念,‘是故然灯佛’才‘与我授记,’并且‘作是言(而这样说):汝于’将‘来’之‘世,当得作佛,号’曰‘释迦牟尼。’

 

略释:须菩提下,是为上文实无有法如来得阿耨菩提所作的说明。

 

语译:须菩提!我若有阿耨多罗三藐三菩提法被我得到了的观念存在,然灯佛就不会给我授记说:你将来在娑婆世界成佛,号曰释迦牟尼。因为我没有得到阿耨菩提这种想法,所以然灯佛才给我授记,并且说:汝于来世当得作佛,号释迦牟尼。

 

何以故?如来者!即诸法如义。若有人言:如来得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!实无有法佛得阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:佛言:我‘何以故’说若有法如来得阿耨多罗三藐三菩提者,然灯佛则不与我授记?因‘如来者,即’无‘诸法’生灭相的‘如义(即是实相)。若有人言:’释迦‘如来’因‘得’到了‘阿耨多罗三藐三菩提,’所以称之为佛,那是不对的。‘须菩提!实’际上是‘无有’某种‘法,’被我释迦牟尼‘佛得’到,叫做‘阿耨多罗三藐三菩提’的。

 

略释:‘如来者,即诸法如义,’应将‘如来者’作什么叫做佛解,与诸法如义才配合,即是说所谓佛者,就是不见诸法有生灭相可得的意思。

 

语译:为什么我说若有法如来得阿耨菩提者,然灯佛则不与我授记?因如来者,即诸法如义,不见诸法有生灭相的人,就叫做佛。若有人说我因为得了阿耨菩提,所以叫做佛,那是不对的。须菩提!事实上我是没有得到阿耨多罗三藐三菩提。

 

须菩提!如来所得阿耨多罗三藐三菩提,于是中无实无虚,是故如来说一切法皆是佛法。

 

今疏:佛言:‘须菩提!如来所得’的‘阿耨多罗三藐三菩提,于是(此)’阿耨多罗三藐三菩提法‘中,’根本‘无实’相亦‘无虚’相的差别,‘是’因此之‘故,’所以‘如来说一切法,皆是佛法。’

 

略释:‘无实无虚,’从性空边说,名为无实,从缘起边说,名为无虚。‘一切法皆是佛法,’一切法是指世出世间一切法相而言。皆是佛法,是说世出世间法都是佛法,这是就一切法的法性而言。因为佛已证知缘起性空之理,所以于一切法都不生分别,当下即是法性。因不见有诸法生灭相可得,所以说一切法皆是佛法。

 

语译:须菩提!如来所得的阿耨多罗三藐三菩提法,于此法中,是没有实相和虚相的差别的,因此之故,所以我才说一切法也都是佛法(从性空边说)。

 

须菩提!所言一切法者,即非一切法,是故名一切法。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’刚才‘所言’的‘一切法者,’从性空边说,‘即非’有‘一切法’可得,但‘是’为了演说的方便‘故,’假‘名一切法。’

 

略释:因恐须菩提执著如来说一切法皆是佛怯的相,所以说即非一切法,这是从性空边说的,若从缘起边说,假名还是有的,是故假名一切法。

 

语译:须菩提!刚才我所说的一切法,并不是真的有一切法,不过是为了演说方便而假名一切法。

 

须菩提!譬如人身长大。须菩提言:世尊!如来说人身长大,即为非大身,是名大身。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’所言一切法者,就和以前所说的‘譬如人身长大’的道理一样。‘须菩提言:世尊!’真的,这和‘如来’以前所‘说’的‘人身长大,即为非大身,是名大身’的道理是一样的。

 

略释:假如你对疏中须菩提下所加的:所言一切法者,就和以前所说的等字会觉得怪怪时,请你把上文是故名一切法连起来多读几遍,当会有一种新的感觉,因此对下文的菩萨亦如是也拉上关系。

 

语译:须菩提!这和以前所说的譬如人身长大的道理一样。须菩提说:真的,这和如来以前所说的人身长大,即为非大身,是名大身的道理一样。

 

须菩提!菩萨亦如是,若作是言:我当灭度无量众生,则不名菩萨。

 

今疏:佛言:‘须菩提!菩萨’度生相,‘亦’复‘如是’和譬如人身长大的道理一样。‘若’菩萨‘作是言’而这样说:‘我当灭度无量众生,’因此‘则不’可以‘名’为‘菩萨’的。

 

略释:菩萨度生相也不可执著,故云‘亦如是’和譬如人身长大的道理是一样的。

 

语译:须菩提!菩萨度生相也是这样。假若菩萨说:‘我度了无量众生,’因此,他就没有资格称为菩萨。

 

何以故?须菩提!实无有法名为菩萨。是故佛说一切法,无我、无人、无众生、无寿者。

 

今疏:佛言:我‘何以故’说则不名菩萨?‘须菩提!’因为从性空边说,‘实’际上是‘无有’某种‘法名为菩萨’的。‘是’因此之‘故,’所以我释迦‘佛’才‘说一切法’都是佛法,根本‘无我、无人、无众生、无寿者’相的差别。

 

略释:何以故下,是为上文则不名菩萨所作的解说。

 

语译:为什么说则不名菩萨?须菩提!因为从性空边说,实际上是没有什么法叫做菩萨的。是因为这个缘故,所以我说一切法都是佛法,根本没有我人众寿的差别。

 

须菩提!若菩萨作是言:我当庄严佛土,是不名菩萨。何以故?如来说庄严佛土者,即非庄严,是名庄严。

 

今疏:佛言:‘须菩提!若菩萨作是言(这样说):我当’今正在‘庄严佛土,’如果有这种想法,‘是不’可以‘名’为‘菩萨’的。‘何以故?’因为‘如来’曾经‘说’过,所谓‘庄严佛土者,’从性空边说,‘即非庄严,’但从缘起边说,只‘是’假‘名庄严。’

 

略释:做菩萨的,不仅度生相不可执,就是庄严佛土相亦不可执,如有我当庄严佛土这种想法,即生四相,是故不名菩萨。何以故下,是说明不名的理由。

 

语译:须菩提!假若菩萨有我在庄严佛土的这种想法,就不能叫做菩萨。为什么?因为如来说庄严佛土者,即非庄严,是名庄严。

 

须菩提!若菩萨通达无我法者,如来说名真是菩萨。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’修行是不可著相的,假‘若菩萨’有‘通达(真的做到)无我’相和无‘法’相‘者,’我释迦‘如来’就会‘说’他‘名’为‘真’的‘是菩萨。’

 

略释:这是为菩萨所订的标准。

 

语译:须菩提!假若菩萨懂得无住的道理,真的断了我法二执的,我才说他真的是菩萨。

 

须菩提!于意云何?如来有肉眼不?如是,世尊!如来有肉眼。须菩提!于意云何?如来有天眼不?如是,世尊!如来有天眼。须菩提!于意云何?如来有慧眼不?如是,世尊!如来有慧眼。须菩提!于意云何?如来有法眼不?如是,世尊!如来有法眼。须菩提!于意云何?如来有佛眼不?如是,世尊!如来有佛眼。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?’我释迦‘如来有肉眼不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘如是(有),世尊!如来有肉眼。须菩提,于意云何?如来有天眼不(ㄈㄡˇ)?如是,世尊,如来有天眼。须菩提!于意云何?如来有慧眼不(ㄈㄡˇ)?如是,世尊!如来有慧眼。须菩提!于意云何?如来有法眼不(ㄈㄡˇ)?如是,世尊!如来有法眼。须菩提!于意云何?如来有佛眼不(ㄈㄡˇ)?如是,世尊!如来有佛眼。’

 

略释:佛在前面唯恐众生对一切诸相即是非相,一切众生,即非众生发生怀疑,所以提出五语为证。现在唯恐对若菩萨通达无我法者,如来说名真是菩萨发生怀疑,所以又提出五眼为证。

 

‘肉眼,’即凡夫所具之眼,因所见有限,是为肉眼。‘天眼,’是天人所具之眼,因其所见甚广,不为物碍,是为天眼。‘慧眼,’是以智慧照见诸法真空之理曰慧眼。‘法眼,’能见真空亦能见缘起,具此功能者曰法眼。‘佛眼,’即具前四眼之功能,更能见诸实相,是为佛眼。菩萨具前四眼之功能,二乘具前三眼之功能,天乘具前二眼之功能,鬼神有业报五通,亦具前二眼,其余四道众生,仅具肉眼之功能。

 

问意是说如来具五眼之功能,则所见不谬,如前所说,幸勿疑焉。

 

语译:须菩提!于意云何?我有肉眼吗?须菩提说有,世尊!须菩提!于意云何?我有天眼吗?须菩提说有,世尊!须菩提!于意云何?我有慧眼吗?须菩提说有,世尊!须菩提!于意云何?我有法眼吗?须菩提说有,世尊!须菩提!于意云何?我有佛眼吗?须菩提说有,世尊!既然这样,你们应相信我所说的话绝不会错。

 

须菩提!于意云何?如恒河中所有沙,佛说是沙不?如是,世尊!如来说是沙。须菩提!于意云何?如一恒河中所有沙,有如是沙等恒河,是诸恒河所有沙数,佛世界如是,宁为多不?甚多,世尊!

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?如恒河中所有’的‘沙,’我释迦‘佛’也‘说是沙不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘如是(是的),世尊!如来说是沙。须菩提!于意云何?如一’条‘恒河中所有’的‘沙,有如是’像恒河‘沙’数相‘等’的‘恒河,是诸(那么多)恒河’中‘所有’的‘沙数,佛’所教化众生的‘世界,’也‘如是’像那样,‘宁为多不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘甚多,世尊!’

 

略释:问意不是炫耀佛的世界那么多,而是为下文如来悉知作准备。如来说是沙,是就缘起边说的。

 

语译:须菩提!于意云何?像恒河中所有的沙子,我说它是沙子吗?须菩提言:是的,世尊!从缘起边说,如来说是沙子。须菩提!于意云何?像一条恒河中所有的沙,假若有那么多沙子数量的恒河,那么多的恒河中所有的沙子,佛所教化众生的世界也是那样,是不是很多?须菩提说:太多了,世尊!

 

佛告须菩提:尔所国土中所有众生,若干种心,如来悉知。何以故?如来说诸心,皆为非心,是名为心。所以者何?须菩提!过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得。

 

今疏:‘佛告须菩提:’虽然像‘尔所’诸恒河沙数那么多‘国土中所有’的‘众生,’有‘若干种’不同的‘心,’但我释迦‘如来’都能‘悉知。何以故’我都知道?因我释迦‘如来’所‘说’的‘诸心(若干种心)皆为(都是)非’有此‘心’可得的,只‘是’假‘名为心。所以’说皆为非心是名为心‘者’的原因‘何’在?‘须菩提!’因为那些心都是生灭的,由于‘过去心不可得,现在心不可得,未来心不可得,’所以说皆为非心,是名为心。

 

略释:‘尔所国土中所有众生,’即是诸恒河所有沙数的国土中所有众生。因众生多,心相也多,故云若干种心。‘如来悉知,’即是佛都知道。何以故下,是说明如来悉知的理由。‘如来说诸心皆为非心,’是说那么多心,都不是真心,只是假名为心。‘所以者何?’是问怎见得皆为非心,是名为心?须菩提下,是说明皆为非心的理由。因众生的分别心是念念生灭的,过去心已成过去,故不可得,现在心又念念不住,刚说现在,已成过去,好比有人和你对时,当你说完十二点整的时候,其实秒针与十二点的位置,已有一段距离了,所以说现在心不可得,未来心未到,因此亦不可得。因为这三种心是生灭不常的,故说皆为非心,为了便于说明起见,不得不说是三心,是为是名为心。

 

语译:佛告须菩提:像那么多国土中所有众生的若干种不同的心,我都知道。为什么?因为我所说的若干种心,都不是真有那些心,只是假名叫做心。这是什么道理?须菩提!因那些心都是生灭的,由于过去心不可得,现在心不可得,未来心还是不可得,所以我说皆为非心,是名为心。

 

须菩提!于意云何?若有人满三千大千世界七宝,以用布施,是人以是因缘,得福多不?如是!世尊!此人以是因缘,得福甚多。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?’假‘若有’这样的‘人,’用堆‘满’了‘三千大千世界’的‘七宝,’而‘以’此七宝‘用’来‘布施,是(此)人以是(此)’布施的‘因缘,’所‘得’到的‘福’德‘多不(ㄈㄡˇ,多不多)?’须菩提说:‘如是(多),世尊!此人以是(此)’布施‘因缘,’所‘得’的‘福’德‘甚多。’

 

略释:问意是为破除执著因布施所得的福德相。‘此人以是因缘得福甚多,’以此因缘,即以满三千大千世界七宝布施的因缘,得福甚多,是就缘起边而言。

 

语译:须菩提!于意云何?假若有人用堆满了三千大千世界的七宝,拿来布施给别人,此人因为用那么多七宝布施的因缘,所得的福德多不多?须菩提说:多,世尊!他所得的福德太多了。

 

须菩提!若福德有实,如来不说得福德多,以福德无故,如来说得福德多。

 

今疏:佛言:‘须菩提!若’布施‘福德有实’在的自体可得,这种福德是有限的,当然我释迦‘如来不’会同意你‘说’他所‘得’的‘福德多,以(因)福德’是‘无’相可见的理体之‘故,’是不可以多少计的。既然你知道是以那么多的七宝布施的关系,所以我‘如来’才同意你‘说’他所‘得福德’甚‘多。’

 

略释:或作如下解释:佛言:‘须菩提!若福德有实’自体可得,我释迦‘如来不说(问)’是人以是因缘所‘得福’德‘多’不?‘以福德’是‘无’相理体之‘故,’不可以多少来分别的。但由于以是因缘,所以我‘如来说(才问)’是人所‘得福’德‘多’不多?

 

语译:须菩提!假若布施的福德有实在的自体可得,这种福德是有限的,当然我不同意你说他所得福德多,因为福德是无相可见的理体之故,是没有多少的分别的,既然你知道是以布施的关系,所以我认为你说他所得福德很多是可以的。

 

须菩提!于意云何?佛可以具足色身见不?不也,世尊!如来不应以具足色身见。何以故?如来说具足色身,即非具足色身,是名具足色身。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?’法身‘佛可以’像‘具足’三十二相的‘色身’相‘见’到‘不(ㄈㄡˇ)?’须菩提说:‘不(ㄈㄨˊ)也(不能),世尊!如来’是‘不应以’见‘具足色身’的观念来‘见’的。‘何以故’说不可以具足色身见?因为‘如来’所‘说’的‘具足色身,’从性空边说,‘即非具足色身,’但从缘起边说,‘是名具足色身,’所以我才说不(ㄈㄨˊ)也。

 

略释:‘佛可以具足色身见不(ㄈㄡˇ),’前云:“离一切相,则名诸佛。”因法身佛是远离诸相的理体,是不可以眼见的,是故须菩提云不(ㄈㄨˊ)也。‘如来不应以具足色身见,’因“如来者,即诸法如义(对一切法不生分别),”所以不应以具足色身见。何以故下,是说明不应的理由。色身是生灭无常的,从性空边说,即非具足色身,若从缘起边说,假相还是有的,所以是名具足色身。

 

语译:须菩提!于意云何?可以用见具足色身的方法见到佛吗?须菩提说不能,世尊!如来的法身是理体,以见具足色身的眼光是见不到的。为什么?因佛所说的具足色身,并非真是具足色身,只是假名叫做具足色身,所以我说如来不应以具足色身见的原因在此。

 

须菩提!于意云何?如来可以具足诸相见不?不也,世尊!如来不应以具足诸相见。何以故?如来说诸相具足,即非具足,是名诸相具足。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?’法身‘如来可以(用)具足诸’法实‘相’的观念来‘见不(ㄈㄡˇ)?’须菩提言:‘不(ㄈㄨˊ)也,世尊!如来’是‘不应以具足诸’法实‘相’的观念来‘见’的。‘何以故?’因为‘如来说诸相具足,即非具足,是名诸相具足。’

 

略释:佛见须菩提已能不执具足色身相的事见,因此又问如来可以具足诸相的理见否?问意是说既然如来不应以具足色身见,那么可以具足诸相的观念来见否?所谓具足诸相即是实相,因实相是无相而又非无相的理体,是为具足诸相。须菩提说不(ㄈㄨˊ)也,是从性空边说的,为什么须菩提说不也?因有以具足诸相见的念头在,那是见不到法身如来的,故云如来不应以具足诸相见。何以故下,是说明不应以的理由。因为如来所说的诸相具足是缘生的分别相,从性空边说,即非具足,只是假名具足。

 

语译:须菩提!于意云何?法身如来可以用具足诸相的观念见到吗?须菩提说不能,世尊!如来是不应该以具足诸相的观念来见的。何以故?因如来说诸相具足(实相),落入言诠,即非具足,只是假名具足。

 

须菩提!汝勿谓如来作是念:我当有所说法,莫作是念。何以故?若人言如来有所说法,即为谤佛,不能解我所说故。须菩提!说法者,无法可说,是名说法。

 

今疏:佛言:‘须菩提!汝勿谓(不要以为)如来作是念’会这样想:‘我当’为度诸众生而‘有所说法,莫作是念(不要这样想)。何以故’说莫作是念?因为我已证得缘起性空之理,是不会著相的,否则就成不了佛。假‘若’有‘人言’我释迦‘如来有所说法,即为(等于是)谤佛(我)。’但这也不能怪他,因为他‘不能’理‘解我’以前‘所说’应无所住的道理之‘故,’所以他才会这样讲。‘须菩提!说法者,’从性空边说是‘无法可说’的,但‘是’从缘起边说,假‘名’叫做‘说法。’

 

略释:佛为破除语言音声相,故诫之曰莫作是念。佛法最伟大的功用,就是能使众生远离诸相,如说者执著说相,那怎么能教人?故云说法者,要无法可说,不执说相,才可以名为说法。

 

语译:须菩提!你不要以为我会这样想:我能向他们讲演佛法,不要这样想。为什么?因为我是不会执著一切法相的。假若有人说我向他们讲演过佛法,那简直是等于毁谤我。但也不能怪他,因为他不了解我的思想言行和别人绝对不一样的缘故。须菩提!所谓说法者,从性空边说,是无法可说的,但从缘起边说,假名叫做说法。

 

尔时,慧命须菩提白佛言:世尊!颇有众生,于未来世,闻说是法,生信心不?

 

今疏:当佛说完是名说法的‘尔时,慧命须菩提’即‘白佛言:世尊!’您老所讲的般若法,我们现在是可以信受的,但‘颇(若)有众生,于未来’的‘世’界中,‘闻’听演‘说是(此)’般若‘法,’他们能‘生’起‘信心不(ㄈㄡˇ)?’

 

略释:‘慧命,’即长老的别名。因须菩提已证阿罗汉果,而且解空第一,将来能负起度生的任务,故称慧命须菩提。

 

语译:当时,慧命须菩提白佛言:世尊!像您老所讲的这些道理,我们是可以接受的,但在未来的世界里,假若有众生听到讲金刚经,他们会相信吗?

 

佛言:须菩提!彼非众生,非不众生。何以故?须菩提!众生众生者,如来说非众生,是名众生。

 

今疏:因此‘佛言:须菩提!’所谓颇有众生,从性空边说,‘彼’即‘非’是‘众生,’但从缘起边说,则又‘非不众生(即是众生)。何以故’说彼非众生非不众生?‘须菩提!’因为所谓‘众生,’是由‘众’缘和合而‘生者’的一种假相,从性空边说,我释迦‘如来说’他‘非’是‘众生,’但从缘起边说,‘是’故假‘名众生。’

 

略释:佛恐闻者著众生相,故说彼非众生非不众生,以破其执。何以故下是说明所非的理由。好比海中的浪花(众生),本来是水(空性,亦即佛性),因被风力(业力)吹激而成浪花,只要风一停止,浪花就没有了。众生息下妄心而不住于相,就能离一切相,离一切相即名为佛,所以如来说非众生。

 

语译:佛言:须菩提!你说颇有众生的众生,不能说他是众生,但也不能说他不是众生。为什么?须菩提!所谓众生,是由诸缘和合而成的一种假相,当体即空,所以我说他不是众生,但在缘生现象未灭之前,是故假名众生。

 

须菩提白佛言:世尊!佛得阿耨多罗三藐三菩提,为无所得耶!

 

今疏:于是‘须菩提白佛言:世尊!佛’以前所‘得’的‘阿耨多罗三藐三菩提,为无所得’的‘耶!’

 

略释:须菩提的白佛言,是为从‘佛可以具足色身见不’起,至‘如来说彼非众生非不众生’止,所作的总结,故云佛得阿耨菩提,为无所得耶!即是无所得的啊!

 

语译:须菩提白佛言:世尊!您老以前所得的阿耨多罗三藐三菩提,是远离诸相的理体,所以是一无所得的啊!

 

佛言:如是!如是!须菩提!我于阿耨多罗三藐三菩提,乃至无有少法可得,是名阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:‘佛言:如是(对的)!如是(对的)!须菩提!我’不仅‘于阿耨多罗三藐三菩提’是无所得的,‘乃至无有少’许‘法’相‘可得’的念头存在,因为这样,‘是’故‘名’为证‘得阿耨多罗三藐三菩提’的。

 

略释:因须菩提说得很对,所以佛言如是如是。须菩提下,是为无所得作进一步的说明。‘乃至无有少法可得,’是修证无上菩提的秘诀。

 

大宝积经卷五十四云:是故舍利子!....复应修行无相正法。何以故?我忆往昔未得值遇放光佛前,无有一切白净行法不修习者,虽作如是无量勤苦,然不蒙佛为我授记。所以者何?由修诸行皆有相故。从是以后,我方于是大菩萨藏微妙法门,随所闻已,安住正行,如是行者,谓无相行,无功用行,无所得行。行如是等无相行已,放光如来乃为授记。

 

这段经文,与修无有少法可得有密切关系,有志于佛者,幸勿错过。所谓安住正行,即无相行,无功用行,无所得行。不执一切行相,即是安住正行。

 

记得过去有一天晚上,熄灯以后,听到值星班长在寝室里大声的叫战士们不要讲话,好好休息,并且说出很多理由,出发点虽然没有错,但他不知道,别人讲话影响安宁,自己讲得太多,同样地影响别人睡觉。后来值星官来了,又大声地说:某班长!你叫他们不要讲话,可是你又讲那么久,怎么可以?于是他又讲了一大套理由。因讲话时间太长,所以我去了就说:值星官!你们都去睡觉,有话明天再说。他们走了,我也回房睡觉。

 

战士们讲话好比我执,值星班长讲话是法执,值星官讲话是执中道,我叫他们去睡觉是不执中道,我也走了,即是不执也不执。大家都不讲话,即是无有少法可得。如明此义,即知是名阿耨多罗三藐三菩提的所以然了。

 

语译:佛言:对的!对的!须菩提!我不仅于阿耨菩提是无所得的,乃至没有少许法相可得的观念存在,是这样才叫做阿耨多罗三藐三菩提的。

 

复次,须菩提|是法平等,无有高下,是名阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:佛言:‘复(其)次,须菩提!是(此)’阿耨菩提‘法,’是‘平等’无别,‘无有高下’及任何差别相的,‘是’故才‘名’为‘阿耨多罗三藐三菩提。’

 

略释:这是为上文是名阿耨菩提所作的补充说明。因阿耨菩提即是实相,而实相无相,与谁差别?故说是法平等,无有高下。

 

语译:其次,须菩提!这个阿耨多罗三藐三菩提法,是平等无别,没有高下和任何差别相的,是这样才叫做阿耨多罗三藐三菩提。

 

以无我、无人、无众生、无寿者,修一切善法,即得阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:佛言:‘以(因)’是法平等,无有高下,则‘无我、无人、无众生、无寿者’相的差别,于是‘修一切善法,’且不作修善想,这样‘即’能证‘得阿耨多罗三藐三菩提。’

 

略释:这也是为上文是名阿耨菩提所作的补充说明。既名阿耨菩提,则无有我等四相,因此修一切善法才不生法相。诸相既离,即是平等的一相,因此即能证得无上菩提。修一切善法的目的,是为弥补以前所造的恶法。好像迷途的人,发现走错了方向,立刻回过头来,改变方向前进(修一切善法),才能到达理想目标。所谓一切善法,简言之:诸恶莫作,众善奉行是善法;受持经偈,修行六度是善法;持斋念佛,发愿往生是善法。总之,在自他两利原则下的言行,都可以名之为善法。如能不执一切善法相,才是真的善法。

 

语译:须菩提!因阿耨菩提法中,是没有我人众寿这四相的差别,如能修一切善法而不著修善想,因此即得阿耨多罗三藐三菩提。

 

须菩提!所言善法者,如来说即非善法,是名善法。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’刚才我‘所言’的修一切‘善法者,如来说即非善法,’只‘是’假‘名善法。’

 

略释:佛唯恐闻者执著一切善法相,仍是不得解脱,故云如来说即非善法,这是就性空边说的,若从缘起边看,假相还是有的,故说是名善法。

 

语译:须菩提!刚才我所说的善法,并不是真的有个善法可得,只是假名叫做善法。

 

须菩提!若三千大千世界中所有诸须弥山王,如是等七宝聚,有人持用布施。若人以此般若波罗蜜经,乃至四句偈等,受持、读诵、为他人说,于前福德,百分不及一,百千万亿分乃至算数譬喻所不能及。

 

今疏:佛言:‘须菩提!若’于‘三千大千世界中所有’的‘诸须弥山王,如是’像和那么多须弥山王相‘等’的‘七宝聚,有人持用布施,’所得福德当然很多。但‘若’有‘人以此般若波罗蜜经,’能完全受持当然更好,如有困难,少点也有用,‘乃至’只有‘四句偈等’那么一点点,如能‘受持、读诵、为他人说,’关‘于前’人布施所得‘福德,百分’也‘不及’他‘一’分,就是‘百千万亿分,乃至’是‘算数譬喻所不能及’的。

 

略释:‘三千大千世界中所有诸须弥山王,’一个小世界有一个须弥山,三千大千世界中有亿万座须弥山,是为诸须弥山王。‘如是等七宝聚,’是积聚那么多的七宝。以此布施福德虽多,但属有漏,不能解脱生死。受持经偈,必能离苦得乐,转凡为圣,故不能及。

 

语译:须菩提!像三千大千世界中所有的须弥山王,把七宝也积聚得像那么高,有人拿来布施,他所得福德,一定很多。假若有人能受持金刚经,那怕少得只有四句偈那么一点点,如能认真的受持读诵,为人演说,关于前人以七宝布施的福德,百分也不及他的一分,就是百千万亿分也不及他的一分,可说是不成比例的。

 

须菩提!于意云何?汝等勿谓如来作是念:我当度众生。须菩提!莫作是念。何以故?实无有众生如来度者,若有众生如来度者,如来则有我、人、众生、寿者。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?汝等勿谓(不要以为)如来作是念(而这样想):我当(能)度众生。须菩提!莫作是念。何以故?实无有众生’为我‘如来’所‘度者’的差别相可得。假‘若有众生’为我‘如来’所‘度者,如来则有我人众生寿者’的四相,那就不能称为如来了。

 

略释:佛恐须菩提怀疑,我们还没有成佛,所以佛才说即非众生,即非善法,无有少法可得,是法平等,无有高下,大概成了佛以后就不会这样,不然,佛为什么天天忙著度生?故说莫作是念诫之。何以故下,是说明莫作是念的理由。所谓‘实无,’是就空性而言,因为宇宙万有,都是因缘而生,因缘而灭的现象,在缘生的过程中,现象虽有种种不同,但最后终归于空。好比电影院中的观众是缘生的,走了会来,来了会走,所以说实无。‘实无有众生如来度者,’是就性空边而言,而佛的心像理发院里的镜子,每天虽然照了许多不同的面孔,但从不留下任何人的面相。

 

语译:须菩提!于意云何?你们不要以为我会这样想:我度了很多众生。须菩提!不要这样想。为什么?因为我于一切法相都不生分别,根本没有我度了众生这种想法,若有众生为我所度,我就有我人众生寿者四相,那是不能称为如来的。

 

须菩提!如来说有我者,则非有我,而凡夫之人以为有我,须菩提!凡夫者,如来说则非凡夫,是名凡夫。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’但‘如来说有我’、人、众生、寿‘者,’从性空边说,‘则非有我、’人、众生、寿者,‘而凡夫之人,以为有我、’人、众生、寿者。‘须菩提!凡夫者,’乃是假名安立的,所以‘如来说则非’是‘凡夫,’只‘是’假‘名凡夫。’

 

略释:须菩提下,是破四相及凡夫相的,故于我下加人、众、寿,这是必要的,否则,上文说如来则有我人众生寿者相作么生破?凡夫者,乃凡人也。从性空边说,所以如来说非凡夫,若从缘起边说,业缘未了,故云是名凡夫。

 

语译:须菩提!为了教化方便,如来有时也说我人众寿的,实际上是没有我等四相可得的,而凡夫们却以为有我等四相。须菩提!至于说凡夫,从性空边说,如来说不是凡夫,只是假名凡夫。

 

须菩提!于意云何?可以三十二相观如来不?须菩提言:如是!如是!以三十二相观如来。

 

今疏:佛言:‘须菩提!于意云何?可以三十二相观如来不(ㄈㄡˇ,即是可否认为有三十二相的就是如来)?须菩提言:如是(可以)!如是(可以)!’可‘以三十二相观如来。’

 

略释:佛为勘验须菩提对上文如来说有我者则非有我的道理,领悟的程度如何,故问可以三十二相观如来否。以前问过“可以三十二相见如来不”是见,现在是观,见是以眼见,属粗相,观是以心观,属细相;见的是事,观的是理,这是二者不同处。但须菩提说如是如是,是就凡夫修道位而言的。

 

语译:须菩提!可不可以想到有三十二相的就是如来?须菩提说:可以!可以!应该想到有三十二相的即是如来。

 

佛言:须菩提!若以三十二相观如来者,转轮圣王则是如来。须菩提白佛言:世尊!如我解佛所说义,不应以三十二相观如来。

 

今疏:‘佛言:须菩提!若以三十二相观(想到)如来者,’那‘转轮圣王则(就)是如来。须菩提白佛言:世尊!如’今‘我’了‘解佛所说(问)’的意‘义,不应以三十二相’而‘观(想到即是)如来。’

 

略释:须知佛的三十二相,是积三大阿僧祇劫的胜因而成的,所谓“玉不琢,不成器。”但玉器的名贵,并不是贵器,而是贵玉。因为玉贵,所以器贵。佛之所以为佛,是因不即一切相,不离一切相,有这种超然思想言行的人,所以尊之为佛。如说有三十二相的人就是如来,那么随便拿个什么东西,雕琢和玉器一样的形状,能不能说是玉器?当然不能。因此,佛才说若以三十二相观如来者,转轮圣王则是如来。

 

‘转轮圣王,’就是金轮王,管理东西南北四大部洲;银轮王,管理东西南三洲;铜轮王,管理东西二洲;铁轮王,管理南部一洲。转轮圣王有一种金轮宝,可以当车子用,所以叫转轮。他以十善教化人民,所以称圣。古代具有政治权力的人,称王。他能乘金轮宝游行四天下,使每个小国都归顺他,所以称为转轮圣王。

 

但转轮圣王有如来的福,故具三十二相,因无如来的德(智慧),所以只能做转轮圣王。须菩提言如我解佛所说义,原因在此,所以说不应以三十二相观如来,这就像说出家人都是素食的,但不能说凡素食者都是出家人的道理一样。

 

语译:佛言:须菩提!假若想到有三十二相的就是如来的话,那转轮圣王就是如来。因此,须菩提白佛言:世尊!现在我了解佛的用意,不能想到有三十二相的就是如来。

 

尔时,世尊而说偈言:若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。

 

今疏:当须菩提说完不应以三十二相观如来的‘尔时,世尊’因‘而说’了一首‘偈言:’假‘若’有人想‘以’具足‘色’身相‘见’到‘我’释迦如来,或者‘以’说法的‘音声’相想‘求’得‘我’释迦如来,因为‘是(此)人’所修‘行’的是著相‘邪道,’不但不一定能见到我,而且绝对‘不能见’到法身‘如来。’

 

略释:此偈亦可作这样解释:假‘若以色’身的三十二相想‘见’到‘我(释迦佛),’或‘以’说法的‘音声’相而‘求我,’也未必可能,因为‘是(此)人’所修‘行’的是著相的‘邪道,’他所见的可能是转轮圣王,如此,他非但不一定能见到我,而且绝对‘不能见’到法身‘如来。’

 

此偈是为前文‘如来不应以具足色身见,’以及‘说法者,无法可说,是名说法。’所作的总结。

 

为什么说‘若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来?’因以色见声求的是相,不是性;是事,不是理,而且所见的也可能是转轮圣王,故说是人行邪道,不能见如来。或云:既然这样,那我们念佛、拜佛不是又做错了吗?我说没有错。因在学佛的初期,是可以色见声求的,不然,佛怎会在弥陀经里教我们执持名号?但经过一段时间修习之后,就不会执著其他的法相了,所以佛又说若一日至七日,一心不乱(意识系缘不散),至此还是不著相的,所以其人临命终时,阿弥陀佛与诸众圣,是故现在其前。

 

‘是人行邪道,’因以色见声求的方法是著相的,故云是人行邪道,不能见如来。修行好比种菜,开始是要种在地上,但至成熟时,必须把泥土洗净才能食用。

 

语译:当时佛就说了四句偈:假若有人想以色身相见到我,或以说法的音声相而求得我,这个人因为方法错误,不但不一定能见到我,而且绝对见不到法身如来。

 

须菩提!汝若作是念,如来不以具足相故得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提!莫作是念,如来不以具足相故得阿耨多罗三藐三菩提。

 

今疏:佛言:‘须菩提!汝若作是念(这样想):’既然如来不能以色见声求,那么‘如来不’是‘以(因)具足相’之‘故’而证‘得阿耨多罗三藐三菩提’的嘛!不对!从缘起边说,如来是以具足相故而得阿耨菩提的。或云:既然这样,如来还是以具足相故得阿耨菩提的呀!也不对!‘须菩提!莫作是念(不能这样想),’若从性空边说,‘如来不’是‘以具足相故’而证‘得阿耨多罗三藐三菩提’的。

 

略释:过去曾经有人和我说:金刚经真难懂,像若作是念,莫作是念,好像童养媳下面,油面放盐也打,切面不放盐也打的笑话一样。我说:猛一听是婆婆不对,实际上还是媳妇无理。佛因为恐怕须菩提虽除有患而招空过,还是不得解脱的,所以说若作是念下,目的是防止他执空,莫作是念下,是防止他执有。现以橘树来说,具足相好比橘花,阿耨菩提即如橘子。橘子(阿耨菩提)是由橘花(具足相)产生的,没有具足相的橘花,那来阿耨菩提的橘子?所以说若作是念,....不对。但橘花结成橘子,花相就消失了,否则就没有橘子,因此又说莫作是念,....。也就是说,如果执著具足相的橘花,就没有东西可以变成阿耨菩提的橘子了。

 

语译:须菩提!假若你这样想:既然如来不能以色见声求,那释迦如来不是因有具足相而成佛的嘛!不对!从缘起边说,如来是因此(具足相)而成佛的。假若说,既然这样,如来还是以具足相而成佛的呀!也不对!须菩提!不要这样想,从性空边说,如来正是因为不执具足相而成佛的。

 

须菩提!汝若作是念:发阿耨多罗三藐三菩提心者,说诸法断灭,莫作是念。何以故?发阿耨多罗三藐三菩提心者,于法不说断灭相。

 

今疏:佛言:‘须菩提!汝若作是念(这样想):’既然如来正因为是不执具足相而成佛的,那‘发阿耨多罗三藐三菩提心者’的菩萨,因此而‘说诸法’是‘断灭’的,须菩提!‘莫作是念(千万不要这样想)!何以故?发阿耨多罗三藐三菩提者’的菩萨,因懂得缘生性空之理而不住于相,所以‘于’一切‘法不’会‘说是断灭相’的。

 

略释:佛为防止须菩提说,既然如来不以具足相而得阿耨菩提,那发阿耨菩提心者便会说诸法断灭,即是什么都没有的断灭见,因此连因果也不信,那就糟了,是故佛以莫作是念以救其偏。何以故下,是说明莫作是念的理由。要知发阿耨菩提心的菩萨,懂得诸法缘生性空之理而不住于相,那有说诸法断灭的分别,故云于法不说断灭相。

 

语译:须菩提!假若你这样想:既然如来不以具足相而得菩提,那么发阿耨菩提心的菩萨,便会说诸法是断灭的。须菩提!不要这样想,为什么?因为发阿耨菩提心的人,深知缘生性空之理,所以于一切法,不会分别说是断灭相的。

 

须菩提!若菩萨以满恒河沙等世界七宝持用布施,若复有人,知一切法无我得成于忍,此菩萨胜前菩萨所得功德。何以故?须菩提!以诸菩萨不受福德故。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’假‘若’有‘菩萨以’堆‘满’了像‘恒河沙’数相‘等’的‘世界’那么多的‘七宝持用布施,’所得福德当然很多。但‘若复(再)有’这样的‘人,’因受持经偈而了‘知一切法无我’而‘得成于忍,此菩萨’必定‘胜前菩萨所得功德。何以故?须菩提!以诸’得成于忍的‘菩萨不受(执)福德’相的缘‘故。’

 

略释:这是以财施福德与无我的功德所作比较。或问:知一切法无我得成于忍,怎么会这样好?因无人我执,能了分段生死,无法我执,能了变易生死。但布施福德虽多,不能了此二死,是故胜彼。

 

所谓‘得成于忍,’就是以智慧通达无我及我所,于一切法再也不生分别执著,是为得成于忍。佛陀说法四十九年,最大目的,归纳起来,就是要我们知道一切法无我得成于忍而已。

 

我们学佛目的是为了成佛,想成佛先得要忍,能忍于一切法则不生分别,因此则不起惑,当不造业,不造业故不受报,因此即得自在,自在就是佛。

 

语译:须菩提!假若有菩萨以堆满了与恒河沙数量相等世界的七宝拿来布施,所得福德当然很多。假若再有人,因受持经偈而了知一切法无我,于一切法都不生分别,他所得的功德,比以七宝布施的菩萨更多。什么缘故?须菩提!因于一切法不生分别的菩萨不执福德相的缘故。

 

须菩提白佛言:世尊!云何菩萨不受福德?须菩提!菩萨所作福德不应贪著,是故说不受福德。

 

今疏:于是‘须菩提白佛言:世尊!云何(什么是)菩萨不受福德?’佛言:‘须菩提!菩萨所作’自利利他所得的‘福德,’都‘不应’该‘贪’爱执‘著,是故说’名‘不受福德。’

 

略释:因上文的菩萨不受福德佛未说明,所以须菩提问云何菩萨不受福德。须菩提下,是佛陀所作的说明。不执福德相,是为不受福德。

 

语译:因此须菩提问佛言:世尊!什么是菩萨不受福德?佛说:须菩提!菩萨于所作的一切福德都不贪执,这就叫做菩萨不受福德。

 

须菩提!若有人言:如来若来、若去、若坐、若卧,是人不解我所说义。何以故?如来者,无所从来,亦无所去,故名如来。

 

今疏:佛言:‘须菩提!若有人言:’释迦‘如来’也和我们一样的‘若(像)来、若去、若坐、若卧,是(此)人不’了‘解我所说’如来的真‘义。何以故?’因所谓‘如来者,’是‘无所从来,亦无所去’的理体,本是无名无相的,但为便于说明起见,是‘故’假‘名如来。’

 

略释:因为大家都称释迦佛为如来,佛恐其执著色身的来去坐卧相为如来,从性空边说,那是错误的,故说是人不解如来所说义。何以故下,是为法身如来所作的说明。

 

所谓‘如来者,’如,是没有任何分别心的静态;来,是心理活动的动态。以念佛来说,妄想时佛就如,礼念时佛就来。好比“谈梅口酸”,未谈之前是如,既谈之后是来。实际上,如来是不见静相,也不见动相,超感观,绝对待,远离诸相的理体,好像我们身上的力,休息时就如,工作时就来。因不见去来相,是谓来无所从,去无所至,因此故名如来。

 

因众生著相的习气太深,故于如来的真义难以领悟。总之,若以色见声求,终是“芒鞋踏破无觅处,”倘能摆脱一切现象的概念,就会“得来全不费功夫。”

 

语译:须菩提!假若有人说:如来也是和我们一样的有去来坐卧相,这种观念是错误的,他不知道我所说的如来的意义。什么原因呢?如来者,不像普通人,没有从那里来,也不见往那里去的相可得,所以叫做如来。

 

须菩提!若有善男子、善女人,以三千大千世界碎为微尘,于意云何?是微尘众宁为多不?

 

今疏:佛言:‘须菩提!若有善男子、善女人,以三千大千世界,’打‘碎为微尘,于意云何?是微尘众宁为多不(ㄈㄡˇ)?’

 

略释:问意是叫我们不仅不能执著如来去来坐卧相,而“故名如来”相也不可执,故以三千大千世界碎为微尘的事实,来说明应身如来与法身如来的关系。世界是微尘的总相,微尘是世界的别相。世界既可碎为微尘,微尘当能集为世界。如此,则世界与微尘等无差别。同样的,实相是诸相的总相,诸相是实相的别相,微尘与世界既能相等,则诸相亦可等于实相。如明此理,即知去来坐卧的如来相与无所从来亦无所去的如来相是无二无别的。

 

语译:须菩提!假若有善男子、善女人,把三千大千世界打碎成极细微的粉末,你看那些粉末是不是很多?

 

须菩提言:甚多,世尊!何以故?若是微尘众实有者,佛则不说是微尘众。所以者何?佛说微尘众,即非微尘众,是名微尘众。

 

今疏:因此‘须菩提言:甚(真)多,世尊!何以故’说甚多?因为这是假设的,假‘若是(此)微尘众’是‘实有者(的),佛则不说(问)是(此)微尘众’宁为多不(ㄈㄡˇ)?‘所以者何’为什么这样讲?因为‘佛’所‘说’的‘微尘众,则非’真的是‘微尘众,’只‘是’假‘名微尘众。’

 

略释:‘若是微尘众’的是字,即指三千大千世界碎为微尘而言的。微尘众即众微尘。因微尘是缘生的,若再分析,则为邻虚,或聚微尘亦可成为世界,故云即非众微尘,是名众微尘。

 

语译:须菩提答言:真多,世尊!我为什么说真多?因为这是假设的,若此众微尘是实有的,佛就不会问那些微尘是不是很多?我为什么这样说?因为佛说那么多微尘,并不是真的有那么多,只是假名有那么多。

 

世尊!如来所说三千大千世界,则非世界,是名世界。何以故?若世界实有者,则是一合相。如来!说一合相,则非一合相,是名一合相。

 

今疏:须菩提言:‘世尊!如来所说’碎为微尘的‘三千大千世界,’是由微尘积聚而成的,将来还会变为微尘,所以‘则非’是三千大千‘世界,’只‘是’假‘名世界。何以故’说是名世界?因为在缘生现象未灭时,不得不假名世界,所以是名世界。假‘若’以为三千大千‘世界’是‘实有者,则’不过‘是一’种诸缘和‘合’而成的假‘相。如来!’刚才我‘说’则是‘一合相,’若从性空边说,‘则非一合相,’但从缘起边说,只‘是’假‘名一合相。’

 

略释:这是须菩提为上文所作的补充说明。关于如来说一合相,应如疏中这样断句比较好,因为一合相不是如来说的。

 

语译:世尊!您老所说的三千大千世界,也不是真的是三千大千世界,只是假名三千大千世界。为什么?假若以为那个三千大千世界是实有的,也不过是一种诸缘和合而成的假相。如来!我所说的一合相,也不是真的有个不变的一合相可得,只是假名叫做一合相。

 

须菩提!一合相者,则是不可说,但凡夫之人,贪著其事。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’你所说的是名‘一合相者,’从性空边说,‘则是不可说’的理体,‘但凡夫之人’却透不过这一关,因此‘贪著其事(认为是真的),’所以不得解脱。

 

略释:以上须菩提的报告都不错,但佛恐他执著一合相的假名,故云‘一合相者,则是不可说,’是说一合相当下的空性是不可说的。因一般人不懂得缘生性空之理,而执著缘生相为实有,是为凡夫之人贪著其事。

 

语译:须菩提!一合相者,从性空边说,是不可说的理体,但凡夫之人却透不过这一关而贪著此相,所以不得解脱。

 

须菩提!若人言:佛说我见、人见、众生见、寿者见。须菩提!于意云何?是人解我所说义不?

 

今疏:佛言:‘须菩提!若’有‘人言:佛’也常‘说我见、人见、众生见、寿者见,’可能佛还有四见的观念存在!‘须菩提!于意云何?是(此)人’了‘解我所说’四见的意‘义不(ㄈㄡˇ)?’

 

略释:这是佛为破执而设问的。或问:经文前面讲四相,现在讲四见,差别在那里?答:四相属色尘的粗相,四见属法尘的细相,只有粗细的差别,没有实质的不同。

 

语译:须菩提!假若有人说:佛也时常说我见人见众生见和寿者见,难道佛还有四见?须菩提!于意云何?像这样的人,他懂不懂我说我见人见众生见和寿者见的用意?

 

不也,世尊!是人不解如来所说义。何以故?世尊说我见、人见、众生见、寿者见,即非我见、人见、众生见、寿者见,是名我见、人见、众生见、寿者见。

 

今疏:须菩提言:‘不(ㄈㄨˊ)也(不懂),世尊!是(此)人不’了‘解如来所说’四见的意‘义。何以故?’因为‘世尊说我见人见众生见’和‘寿者见,’当下‘即非’有‘我见人见众生见寿者见’的分别,而‘是’为了演说的方便,才假‘名我见人见众生见寿者见。’

 

略释:何以故下,是说明不(ㄈㄨˊ)也的理由。因为佛是亲证诸法空相的大圣,于一切法是不生分别的,故云世尊说我等四见,即非有我等四见的分别,只是假名我等四见。

 

语译:不懂,世尊!他根本不了解如来所说四见的真义。为什么?因为世尊所说的我见人见众生见寿者见,当下即非我见人见众生见寿者见,只是假名我见人见众生见寿者见。

 

须菩提!发阿耨多罗三藐三菩提心者,于一切法,应如是知,如是见,如是信解,不生法相。

 

今疏:佛言:‘须菩提!发阿耨多罗三藐三菩提心者’的菩萨,‘于一切法’中,‘应如是’像世尊所说四见,即非四见,是名四见这样的‘知,’则我等四相空。应‘如是’像世尊所说四见,即非四见,是名四见这样的‘见,’则诸法相空。应‘如是’像世尊所说四见,即非四见,是名四见这样的‘信解’如来所说经义,保证无论走到什么地方,都‘不’会产‘生法相’的。

 

略释:这是为全经所作的总复习。关于应如是知、见、信解,不妨作:‘应如是’像以前说的“知一切法无我,得成于忍”这样‘知,’应‘如是’像以前所说的“若见诸相非相,即见如来”这样‘见,’应‘如是’像以前所说的“如来是真语者、实语者、如语者、不诳语者、不异语者”这样‘信’受佛言,应如是像以前所说的“如来者,无所从来,亦无所去,故名如来”这样的理‘解’诸法,保证‘不生法相’的。

 

语译:须菩提!发阿耨菩提心的人,于一切法,要像知一切法无我这样知,要像见相非相这样见,要像如来是真语者这样信,要像如来者,无所从来,亦无所去这样理解,就不会产生法相了。

 

须菩提!所言法相者,如来说即非法相,是名法相。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’刚才‘所言’的不生法相的‘法相者,如来说即非’有此‘法相’可得,只‘是’假‘名法相’而已。

 

略释:佛为了防止执著不生法相的分别,故云所言法相者,即非法相,是名法相。

 

语译:须菩提!我所说的不生法相者,并不是真的有不生法相之相可得,只是假名法相而已。

 

须菩提!若有人以满无量阿僧祇世界七宝,持用布施;若有善男子、善女人,发菩提心者,持于此经,乃至四句偈等,受持读诵,为人演说,其福胜彼。

 

今疏:佛言:‘须菩提!’假‘若有人以’堆‘满’了‘无量阿僧祇世界’那么多的‘七宝,持用(拿去)布施’给别人,所得福德一定很多;假‘若有善男子、善女人,发菩提心者,持于此经,乃至’只有‘四句偈等’那么一点点,如能‘受持读诵,’以及‘为人演说’者,‘其福胜彼。’

 

略释:这是佛作第八次布施与受持经偈的功德校量。因为经已讲完,为使众生重视经偈的受持而重新拈出,意在利生。或有人说:既然受持经偈那么好,以后别的都不作,光受持经偈好了。这种想法也不对,前面不是讲过,修一切善法,即得阿耨菩提吗?如明此义,而于受持经偈及修行六度是不可偏废的。

 

语译:须菩提!假若有人把堆满了无量阿僧祇世界那么多的七宝,拿来布施给别人,他所得的福德一定很多;假若有发菩提心的善男子和善女人,能受持此经,如果没有时间,那怕只有四句偈,倘能诚心受持读诵,且能讲给别人听,他所得的福德,比那以七宝布施的福德还更多。

 

云何为人演说?不取于相,如如不动。何以故?一切有为法,如梦、幻、泡、影,如露亦如电,应作如是观。

 

今疏:佛言:‘云何(怎样)为人演说?’当你为人演说时,不要有我在为他们讲演佛法的这种想法,因此就能‘不取于’一切法‘相’的,只要能不取于相,就能‘如如不动。何以故’要这样?因为世间‘一切’事事物物的‘有为法,’都是缘生的假相,论形质‘如’同‘梦、幻、泡、影,’论存在的时间,‘如’同‘露’水‘亦如电’光,很快就消失了。众生要想得到解脱,于一切法,‘应作如是’像梦幻泡影这样‘观(想),’就能不取于相,如如不动了。

 

略释:‘不取于相,如如不动,’是为上文为人演说所作的说明。何以故下,是说明为什么要不取于相的理由。世间一切事事物物,都是因缘而生的生灭法,谓之有为法。不假穿凿,非因缘所成,因无诸相,故不生灭,谓之无为法。

 

‘如梦,’世间一切缘生的诸法都是假的,好像梦中所见的东西一样,至醒来时都没有了,所以如梦。世事是多变的,“记得少年骑竹马,转眼即是白头翁。”是为如幻。像以前美国的甘乃迪总统,上任(一九六一年一月二十日)没多久,就被歹徒刺死(一九六三年十一月二十二日),因此如泡。他的太太已嫁了两次人,他们的夫妻关系即形消影失,故云如影。人死了,夫妻的情感却消失得那么快,所以如露。想不到他当选总统以后,会有这么多的变化,故亦如电。因一切法无一不是生灭无常的,所以说应作如是观,才能得到解脱。

 

语译:要怎样向别人演说,才合标准?当为人演说时,不要存有我在演说的观念,就不会有说者和听者的差别相,即得清净。为什么要这样?因为一切有为法,都是像梦、幻、泡、影一样的虚妄。我们要想得到自在,于一切法,都应该作这样想才对。

 

佛说是经已,长老须菩提,及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、一切世间天、人、阿修罗,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。

 

今疏:‘佛’陀演‘说是(此)经’至应作如是观‘已’全部完毕,因此‘长老须菩提、及诸比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、一切世间’的‘天、人、阿修罗’等,‘闻佛所说,皆大欢喜,’而且也都愿意‘信受奉行。’

 

略释:佛说此经已下,是集结者说的。‘一切世间,’是指六道世间而言。‘天,’即诸天的人民;‘人,’即此界比丘等四众弟子;‘阿修罗’是梵语,译为非天,因有天福而无天德,故云非天。或问:既云一切诸天是指六道而言,却不见三恶道众生参加,其故何在?答:因业力故。因每个人都了解佛陀所说方法,确能离苦得乐,转凡为圣,所以皆大欢喜,信受奉行。

 

禹疏九河,目的是要把不需要的雨水,使它流到大海里去,人民才能安居乐业;佛陀说法,目的是要使众生,了知一切诸法都是缘生的、性空的道理,因此于诸法相不生执著,即得自在。所以我常和同道们说:学佛定要把佛法的道理,运用到日常生活上去,才能得到佛法的受用。好比做工,目的是为解决生活上的困难,如把所得的工资全部存起来,而不用来改善生活,积得再多也没有用。于是就有人谈及运用的方法,所以我说:这要看各人所学的,假若有人从来没有看过佛经,但相信‘善有善报,恶有恶报’的道理,因此在从事某种工作之前,即考虑所想做的事,对自己虽然有好处,但还要考虑对别人有没有害处。如果很明显地看出对自己有害的事当然不会做,但对别人有害的事也不要做,因为做了将来对自己有害。如果言行符合这个原则,等于把佛法的因果道理运用上了。至于将来能得到什么好处,要看过去和现在的业力如何,倘能进而受持五戒,修行十善,除现生家庭和乐,衣食丰足之外,来世当不失人身,若能兼修禅定,将来即生诸天上受胜妙乐,欲想出世,尚须努力。

 

假若觉得人生无论富贵贫贱,到头来都是苦的,因此发心学佛而断除烦恼,于四威仪中亦能‘诸恶莫作,众善奉行’,像这样即是把小乘佛法运用上了,至烦恼断尽时,即出三界,得涅槃乐。

 

关于本经运用方法,要看各人理解的程度而定,假若能将“应无所住行于布施”的道理,演变为应无所住行于务农、做工、经商....,凡事如能依此而行,必得安乐。以务农来说,只要把有关种植的责任尽到了,将来开花结果是必然的,用不著『一则以喜,一则以惧”,万一受到天然灾害或人畜侵损时,也不要怨天尤人,因为这是由于共业和别业之所致,怨尤不但无益,反而更加苦恼,而且更会影响未来工作情绪。凡事如能依此而行,即得解脱。

 

或者有人说:虽然表面上能作这样想,但事实并没有改变,有什么用?我认为还是因为想的不澈底,所以不能改变。假若能像古时候的“东门(姓)吴(名)者,其子死而不忧,其相室(太太)曰:公之爱子,天下无有,今子死而不忧何也?东门吴曰:吾常(本来)无子,无子之时不忧,今子死与向(以前)无子同,臣(我)奚足忧哉”这样,一定可以改变。

 

语译:佛说此经已毕,因此长老须菩提,及诸比丘、比丘尼和男女居士,一切世间的天、人和阿修罗等,听完之后,大家都非常欢喜,而且愿意信受奉行。

 

金刚般若波罗蜜经今疏 

 

《返回世间网》

仲恺农业工程学院 湛江师范学院 四川外语学院 山东交通学院 河南财政税务学校 镇雄新闻 青海省工商行政管理局 西宁市审计局 芜湖爱卫 西宁市国土资源局 吉安市环境保护局 镇雄新闻 鸠江区人民政府 阳信政府 湖南钟祥人民政府 芜湖市司法局 芜湖市司法局 包头市工商行政管理局 包头市工商行政管理局 逊克县人民政府网站 胶州人才网 胶州人才网 芜湖旅游网 芜湖旅游网 芜湖市安全生产监督管理局 福建医科大学 福建医科大学 福建医科大学 青海省工商行政管理局 青海省工商行政管理局 金诃藏药 金诃藏药 福建医科大学 福建医科大学 北京农学院 北京农学院 西宁市审计局 西宁市审计局 西宁市国土资源局 西宁市国土资源局 吉安市环境保护局 吉安市环境保护局 镇雄新闻 镇雄新闻 永安市政府公众信息网 永安市政府公众信息网 澧县政府门户 澧县政府门户 阳信政府网站 阳信政府网站 芜湖市司法局 芜湖市司法局 包头市工商行政管理局 包头市工商行政管理局 胶州房产网 胶州房产网 芜湖旅游网 芜湖旅游网 青海省工商行政管理局 青海省工商行政管理局 金诃藏药 青海省尖扎县政府网 青海省尖扎县政府网 青海省地质矿产勘查开发局 青海省地质矿产勘查开发局 黄南纪检委 黄南纪检委 海晏县人民政府 海晏县人民政府 农工党青海省委员会 农工党青海省委员会 青海省水利水电 青海省水利水电 西宁市审计局 西宁市审计局 西宁市国土资源局 西宁市国土资源局 西宁农业科技信息网 西宁农业科技信息网 西宁市第一人民医院 西宁市第一人民医院 萝岗区教育信息网 萝岗区教育信息网 德清人才网 德清人才网 德清县司法局 德清县司法局 武康街道社区网 武康街道社区网 德清县风景和旅游管理局 德清县风景和旅游管理局 中国IC频道网 中国IC频道网 山东技师学院 山东技师学院 西安工业大学 西安工业大学 胶州网 胶州网 广东易发网 广东易发网 中国设计之窗 中国设计之窗 盐津网 盐津网 武汉语言文化职业学院 武汉语言文化职业学院 中国外语教育研究中心 中国外语教育研究中心 肝病药物网 肝病药物网 全球IP通信联盟 全球IP通信联盟 NexCom Expo NexCom Expo 胶州房产网 胶州房产网 人生佛教网 人生佛教网